Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totdat de russische troepen zich volledig » (Néerlandais → Allemand) :

24. dringt andermaal aan op het opschorten van bijeenkomsten waar wordt onderhandeld over de partnerschapsovereenkomst met Rusland totdat de Russische troepen zich volledig van Georgisch grondgebied hebben teruggetrokken;

24. bekräftigt seine Forderung, die Treffen zur Aushandlung des Partnerschaftsabkommens mit Russland bis zum vollständigen Abzug der russischen Truppen aus dem georgischen Territorium zu vertagen;


De Commissie heeft de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst opgeschort totdat de Russische troepen zich hebben teruggetrokken tot hun posities van voor 7 augustus.

Soweit es die Kommission betrifft, sind Verhandlungen über das neue Abkommen, welches das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll, so lange ausgesetzt, bis sich die russischen Truppen auf die Positionen von vor dem 7. August zurückgezogen haben.


De Commissie heeft de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst opgeschort totdat de Russische troepen zich hebben teruggetrokken tot hun posities van voor 7 augustus.

Soweit es die Kommission betrifft, sind Verhandlungen über das neue Abkommen, welches das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll, so lange ausgesetzt, bis sich die russischen Truppen auf die Positionen von vor dem 7. August zurückgezogen haben.


23. verzoekt de Commissie te overwegen de top EU-Rusland uit te stellen totdat Rusland heeft voldaan aan zijn verplichtingen in het kader van de overeenkomst over een staakt-het-vuren en de Russische troepen zich hebben teruggetrokken op de posities vóór 7 augustus 2008;

23. fordert die Kommission auf, die Vertagung des EU-Russland-Gipfeltreffens bis zu dem Zeitpunkt zu erwägen, wo Russland seinen Verpflichtungen aus dem Waffenstillstandsabkommen nachkommt und die russischen Streitkräfte sich auf ihre Positionen vor dem 7. August 2008 zurückziehen;


Wanneer het referentiepunt van het voertuig lijn AA' bereikt, moet het gaspedaal volledig worden ingetrapt (zonder automatisch naar een lagere versnelling te doen schakelen dan die welke normaliter in stadsverkeer wordt gebruikt) en volledig ingetrapt blijven totdat de achterkant van het voertuig BB' passeert. Het referentiepunt moet zich echter ten minste 5 m achter BB' bevinden.

Wenn der Fahrzeugbezugspunkt die Linie AA' erreicht, ist das Fahrpedal vollständig niederzutreten (dabei darf kein automatisches Zurückschalten des Getriebes in einen niedrigeren Gang als im Stadtverkehr üblich veranlasst werden) und in vollständig niedergetretener Stellung zu halten, bis das hintere Ende des Fahrzeugs die Linie BB' passiert, wobei jedoch der Fahrzeugbezugspunkt mindestens 5 m hinter der Linie BB' liegen muss.


E. overwegende dat de Russische troepen zich op 22 augustus begonnen terug te trekken van Georgisch grondgebied en de Russische regering aankondigde dat zij troepen in een veiligheidszone rond Zuid-Ossetië zou houden en acht controleposten met 500 man vredestroepen zou instellen,

E. in der Erwägung, dass die russischen Truppen am 22. August 2008 mit dem Rückzug aus dem georgischen Hoheitsgebiet begannen und die russische Regierung ankündigte, dass sie Truppen in einer Sicherheitszone um Südossetien belassen und acht Kontrollstellen einrichten werde, bei denen eine 500 Mann starke Friedenstruppe stationiert werde,


Er wordt eerst een volledige zuivering verricht om minstens driemaal het volume af te voeren dat geacht wordt zich tussen de langs de weg gelegen moederleiding en de kraan te bevinden; in geval van belangrijk temperatuurverschil kan de aftapping ook uitgevoerd worden totdat een constante temperatuur (stabiel bij + 0,5 °C) aan de kraan bereikt wordt.

Zunächst wird eine vollständige Durchspülung vorgenommen, und zwar derart, dass das zwischen der an der Strasse gelegenen Hauptleitung und dem Wasserhahn enthaltene eingeschätzte Volumen mindestens dreimal abgelassen wird; im Falle eines bedeutenden Temperaturunterschieds kann die Durchspülung ebenfalls bis zur konstanten Temperatur (gleichbleibend bei + 0,5 °C) am Wasserhahn durchgeführt werden.


wijst erop dat Rusland als lid van de Raad van Europa zich heeft vastgelegd op volledige eerbiediging van de Europese normen voor democratie, grond- en mensenrechten en de rechtsstaat; verzoekt in dat opzicht de Russische autoriteiten alle uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens na te leven en maatregelen uit te voeren om schendingen in individuele ...[+++]

weist darauf hin, dass sich Russland als Mitglied des Europarates dazu verpflichtet hat, die gemeinsamen europäischen Normen im Hinblick auf Demokratie, Grund- und Menschenrechte sowie Rechtsstaatlichkeit umfassend zu achten; fordert in diesem Zusammenhang die staatlichen Stellen in Russland auf, allen Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte nachzukommen und Maßnahmen zu ergreifen, um Rechtsverletzungen in den einzelnen Fällen beheben indem sie unter anderem für wirksame Ermittlungen sorgen und die Täter zur Rechens ...[+++]


1. De Andorrese autoriteiten verbinden zich ertoe om, totdat het communautaire acquis volledig in het interne Andorrese recht is overgenomen, de in de communautaire voorschriften vastgestelde bestrijdingsmaatregelen ten uitvoer te leggen.

(1) Bis zur vollständigen Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in das innerstaatliche Recht Andorras verpflichten sich die andorranischen Behörden, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Bekämpfungsmaßnahmen durchzuführen.


c) met betrekking tot alle delen van het geharmoniseerde systeem, mits zij zich er formeel toe heeft verbonden het volledige geharmoniseerde systeem met zes-cijfercode toe te passen binnen het in artikel 4, vijfde lid, bedoelde tijdvak van drie jaar, totdat dit tijdvak is verstreken.

c) Rechte in bezug auf alle Teile des Harmonisierten Systems, sofern sie sich förmlich verpflichtet hat, das vollständige sechsstellige Harmonisierte System innerhalb der in Artikel 4 Absatz 5 genannten Frist von drei Jahren anzuwenden, und zwar bis zum Ablauf dieser Frist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totdat de russische troepen zich volledig' ->

Date index: 2024-11-29
w