Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totdat zij weer naar huis kunnen keren » (Néerlandais → Allemand) :

8. roept alle lidstaten van de VN en in het bijzonder de EU-lidstaten op tot verdubbeling van hun inspanningen gericht op het redden en beschermen van vervolgde volkeren en hun erfgoed, totdat zij weer naar huis kunnen keren;

8. fordert alle Mitgliedstaaten der VN und insbesondere der EU auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um verfolgte Völker und ihr Erbe zu retten und zu schützen, bis sie in ihre Heimat zurückkehren können;


D. overwegende dat meer dan 130 000 ontheemde Rohingya's in kampen en andere gebieden verblijven en de regering van Birma/Myanmar slechts in beperkte en ontoereikende mate humanitaire hulp aan de getroffen Rohingya-bevolking toelaat; overwegende dat veel Rohingya's in gebieden moeten verblijven die regelmatig overstromen, waar zij blootgesteld zijn aan moessonregens en cyclonen; overwegende dat zij niet naar huis terug kunnen ...[+++]eren vanwege het aanhoudende geweld of omdat hun huizen zijn vernietigd, ofwel omdat zij door veiligheidstroepen worden belet de kampen te verlaten waar zij worden vastgehouden;

D. in der Erwägung, dass sich über 130 000 vertriebene Rohingya weiterhin in Lagern oder in anderen Regionen aufhalten und dass die Regierung von Birma/Myanmar nur eingeschränkte und ungenügende humanitäre Hilfeleistungen für die betroffenen Rohingya gestattet; in der Erwägung, dass zahlreiche Rohingya in überschwemmungsgefährdete Gebiete verwiesen wurden und dort Monsunregen und Wirbelstürmen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass sie nicht in ihre Heimat zurückkehren können, weil die Gewalt weiter anhält, ihre Häuser zerstört wur ...[+++]


De rol van de EU en de internationale gemeenschap is natuurlijk ervoor te zorgen dat al deze vluchtelingen op lange termijn terug naar huis kunnen keren, maar momenteel is dit voor veel van hen geen optie.

Natürlich besteht die Rolle der Union und der internationalen Gemeinschaft darin, langfristig die Rückkehr all dieser Flüchtlinge in ihre Heimat zu ermöglichen, aber im derzeitigen Stadium ist für viele von ihnen nicht an Rückkehr zu denken.


Het is van het grootste belang dat zo spoedig mogelijk omstandigheden worden gecreëerd waarin alle burgers zonder angst en zonder intimidatie kunnen terugkeren naar hun huis en hun werkplek, en hun normale leven in vrede en veiligheid weer kunnen opnemen.

Es müssen unbedingt so bald wie möglich die Bedingungen geschaffen werden, unter denen alle Bürger ohne Furcht und ohne Schikanen zu ihren Wohnstätten und Arbeitsplätzen zurückkehren und wieder ein normales Leben in Frieden und Sicherheit führen können.


Voorts herinnert de EU eraan dat vluchtelingen en in eigen land ontheemde personen het recht moeten krijgen om op veilige en waardige wijze naar huis terug te keren zodat zij ten volle kunnen deelnemen aan verkiezingsverrichtingen.

Darüber hinaus weist die EU erneut darauf hin, dass Flüchtlinge und Binnenvertriebene das Recht erhalten sollten, unter sicheren und würdigen Bedingungen in ihre Häuser zurückzukehren, um an den Wahlvorgängen uneingeschränkt teilnehmen zu können.


De Europese Unie is van oordeel dat verkiezingen in deze regio van Georgië pas geldig kunnen zijn nadat alle vluchtelingen en binnenlandse ontheemden het recht hebben gekregen veilig en waardig naar huis terug te keren.

Die Europäische Union vertritt die Auffassung, dass Wahlen in diesem Gebiet Georgiens erst stattfinden können, wenn allen Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen das Recht zugestanden wird, unter sicheren und würdigen Bedingungen in ihre Häuser zurückzukehren.


Degenen die racisme exploiteren moeten worden gestraft en op z'n minst worden uitgesloten van de politieke macht en de vluchtelingen moeten terug naar huis kunnen keren en het geweld moet stoppen.

Diejenigen, die Rassismus ausnutzen, müssen bestraft oder zumindest von der politischen Macht ausgeschlossen werden, die Flüchtlinge müssen nach Hause zurückkehren können, und die Gewalt muss aufhören.


Een hiermee nauw verwante kwestie is die van de verouderde en niet-concurrerende onderzoeksinfrastructuren, die de attractiviteit van een wetenschappelijke carrière nog verder vermindert en het oninteressant maakt voor onderzoekers om na een verblijf in het buitenland weer naar huis terug te keren, met alle voordelen die dit in termen van kennisoverdracht met zich mee zou brengen.

Ein eng damit verknüpftes Problem ist das der überalterten und nicht wettbewerbsfähigen Forschungsinfrastrukturen, die die Attraktivität einer wissenschaftlichen Laufbahn noch mehr verringern und es für Forscher uninteressant werden lassen, nach einem Aufenthalt im Ausland ins eigene Land zurückzukehren, mit all den Vorteilen, die dies im Sinne eines Wissenstransfers bringen würde.


De Europese Unie is van oordeel dat er in deze regio van Georgië geen verkiezingen kunnen worden gehouden totdat alle vluchtelingen en binnenlandse ontheemden het recht krijgen veilig en waardig naar huis terug te keren.

Die Europäische Union vertritt die Auffassung, dass Wahlen in diesem Gebiet Georgiens erst stattfinden können, wenn allen Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen das Recht zugestanden wird, unter sicheren und würdigen Bedingungen in ihre Häuser zurückzukehren.


Voor nietbegeleide minderjarigen en wezen zullen in het kader van de hulp opvangcentra worden opgericht die zich over hen zullen ontfermen. Door het herstel van de openbare infrastructuur (watervoorziening, sanering, gezondheidszorg) worden de gezinnen gestimuleerd naar huis terug te keren en weer een normaal leven te beginnen.

Für die nicht von Erwachsenen begleiteten Minderjährigen und Waisen sollen Aufnahme- und Betreuungszentren eingerichtet werden. Mit der Instandsetzung der gemeinschaftlichen Infrastrukturen (Wasser, Kanalisation, Gesundheit) werden die Familien ermutigt, nach Hause zurückzukehren und ein normales Leben wiederaufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totdat zij weer naar huis kunnen keren' ->

Date index: 2024-09-18
w