Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Interbus-overeenkomst
Touringcar

Vertaling van "touringcars betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet






Gemengd Comité voor de Interbus-Overeenkomst (ongeregeld internationaal vervoer van personen met touringcars en met autobussen)

Gemeinsamer Ausschuss für das Interbus-Übereinkommen (Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Omnibussen)


Interbus-overeenkomst | Overeenkomst betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van personen met touringcars en met autobussen

Interbus-Übereinkommen | Interbus-Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Omnibussen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Richtlijn betreft de verbrandingseigenschappen (ontbrandbaarheid, verbrandingssnelheid en smelteigenschappen) van de materialen die worden gebruikt in autobussen en touringcars van categorie M3, voor meer dan tweeëntwintig passagiers.

Die Richtlinie betrifft das Brennverhalten (Entflammbarkeit, Brenngeschwindigkeit und Schmelzverhalten) von Werkstoffen, die für die Innenausstattung von Kraftomnibussen der Klasse M3 zur Beförderung von mehr als 22 Fahrgästen verwendet werden.


Het Europees Parlement heeft in eerste lezing zijn standpunt kenbaar gemaakt wat betreft het "wegvervoerpakket", dat bestaat uit voorstellen tot wijziging van drie verordeningen inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder (2007/0098(COD)), toegang tot de markt van het goederenvervoer over de weg (2007/0099(COD)) en toegang tot de markt voor touringcar- en autobusdiensten (herschikking) ((2007/0097(COD)).

Das Europäische Parlament hat nach der ersten Lesung seinen Standpunkt zum „Straßenverkehrspaket” geäußert, das die Änderungsvorschläge zu den drei Verordnungen für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers (2007/0098/(COD)), über den Zugang zum Güterkraftverkehrsmarkt (2007/0099(COD)) und über den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt (Neufassung) (2007/0097(COD)) zusammenfasst.


in een of meerdere lidstaten een ernstige inbreuk ▐ heeft gepleegd op de communautaire regelgeving inzake vervoer over de weg, met name wat betreft de normen voor de voertuigen, de rij- en rusttijden van de bestuurders en het zonder vergunning verrichten van parallel of tijdelijk vervoer als bedoeld in artikel 5, lid 1, derde alinea van Verordening (EG) nr/2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor touringcar- en autobusdiensten.

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß ▐ gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


in een of meerdere lidstaten een ernstige inbreuk heeft gepleegd op de communautaire regelgeving inzake vervoer over de weg, met name wat betreft de normen voor de voertuigen, de rij- en rusttijden van de bestuurders en het zonder vergunning verrichten van parallel of tijdelijk vervoer als bedoeld in artikel 5, lid 1, derde alinea van Verordening (EG) nr/2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor touringcar- en autobusdiensten .

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de vrijstellingsperiode van twaalf dagen ten aanzien van de rustperiode van buschauffeurs voor internationaal passagiersvervoer wordt in dit verband een akkoord verwacht tussen werkgevers en vakbonden. Om deze reden zullen de twee amendementen opnieuw in het verslag inzake de toegang tot de markt van touringcar- en busvervoersdiensten worden ingediend en wel in een vorm waarover samen met de sociale partners overeenstemming moet worden gevonden.

Was die 12-Tage-Regelung zu den Ruhezeiten von Busfahrern im grenzüberschreitenden Personenverkehr anbelangt, so rechnen wir hier mit einer Einigung zwischen den Arbeitgebern und Gewerkschaften, weswegen die beiden Änderungsanträge erneut vorgelegt werden, wobei die entsprechende Form im Bericht über den Zugang zum Markt des Personenverkehrs mit Kraftomnibussen noch mit den Sozialpartnern abgestimmt werden muss.


Wat betreft de toegang tot de markt voor touringcar- en autobusdiensten ben ik van oordeel dat eindelijk we de interne markt moeten realiseren, stap voor stap.

Hinsichtlich des Marktzugangs im Personenkraftverkehr bin ich der Auffassung, dass wir endlich den Binnenmarkt wenigstens kilometerweise verwirklichen sollten.


Wat betreft de verordening over internationale touringcar- en autobusdiensten moet het debat worden voortgezet op werkgroepniveau.

Drittens: In Bezug auf die Verordnung für den grenzüberschreitenden Busverkehr muss die Aussprache auf Arbeitsgruppenebene fortgesetzt werden.


Wat de veiligheid van kinderen jonger dan drie jaar in touringcars betreft, dienen de lidstaten in afwachting van de invoering van een passende communautaire regeling zelf uit te maken welke regeling van toepassing is.

Bezüglich der Sicherheit von Kindern unter drei Jahren in Kraftomnibussen sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, die anzuwendende Regelung frei zu wählen, bis eine geeignete Gemeinschaftsregelung eingeführt ist.


De Richtlijn betreft de verbrandingseigenschappen (ontbrandbaarheid, verbrandingssnelheid en smelteigenschappen) van de materialen die worden gebruikt in autobussen en touringcars van categorie M3, voor meer dan tweeëntwintig passagiers.

Die Richtlinie betrifft das Brennverhalten (Entflammbarkeit, Brenngeschwindigkeit und Schmelzverhalten) von Werkstoffen, die für die Innenausstattung von Kraftomnibussen der Klasse M3 zur Beförderung von mehr als 22 Fahrgästen verwendet werden.




Anderen hebben gezocht naar : ieder wat hem betreft     touringcar     touringcars betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'touringcars betreft' ->

Date index: 2024-05-19
w