Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Gebruiken en tradities
Gemeenschappelijke humanitaire traditie
Geografisch Europa
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Parlementaire werkgroep Levenskunst en traditie
Raad van Europa
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Traditie
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "tradities in europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


gebruiken en tradities [ traditie ]

Sitten und Gebräuche [ Tradition ]


gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten

gemeinsame Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten


gemeenschappelijke humanitaire traditie

gemeinsame humanitäre Tradition


parlementaire werkgroep Levenskunst en traditie

interfraktionelle Gruppe Lebensart und Tradition


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


evolutie van de presentatie in de traditie van geoefende dans

Entwicklungen in der Ausübung von Tanzpraktiken


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa staat in de hele wereld bekend om de rijkdom en de verscheidenheid van zijn culturele en creatieve uitingen, met name om zijn landschappen en archeologische sites, zijn musea, zijn monumenten, zijn historische steden, zijn kunstwerken, zijn audiovisuele en muziekwerken, en zijn tradities en gewoonten.

Europa ist auf der ganzen Welt für die Fülle und Vielfalt seiner Kunst und Kultur bekannt. Dazu zählen insbesondere Naturschönheiten, archäologische Stätten, Museen und Monumente, historische Städte, künstlerische, musikalische und audiovisuelle Werke und nicht zuletzt Traditionen und Bräuche.


Europa wordt gekenmerkt door een veelheid aan volkeren (waaronder minderheden en inheemse volkeren), tradities en regionale en nationale identiteiten alsmede door verschillen in economische en maatschappelijke ontwikkeling.

Charakteristisch für Europa sind die Vielfalt der Völker (einschließlich der Minderheiten und indigenen Völker), Traditionen sowie regionalen und nationalen Identitäten und das unterschiedliche Ausmaß an wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Entwicklung.


Van archeologische vindplaatsen tot hedendaagse architectuur, van middeleeuwse kastelen tot folkloristische tradities en kunstvormen, het cultureel erfgoed van Europa vormt mee de kern van het collectieve geheugen en de identiteit van de Europese burgers.

Von archäologischen Stätten und Architektur über mittelalterliche Burgen bis hin zu Brauchtum und Künsten – das kulturelle Erbe Europas bildet das Kernstück des kollektiven Gedächtnisses und der Identität der europäischen Bürgerinnen und Bürger.


De KMU vult de in Europa sterk gewortelde traditie van bankfinanciering aan en zal mee zorgen voor:

Die CMU wird die in Europa traditionell starke Bankenfinanzierung ergänzen und zu mehreren Zielen beitragen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen op deze wijze kunnen wij aan de geschiedenis van Europa beantwoorden, alleen op deze wijze kunnen wij waardige erfgenamen zijn van de beste elementen van onze collectieve identiteit en onze gemeenschappelijke traditie: een collectieve identiteit en een collectieve traditie die een Europa alle eer aandoen dat voor de rechten, de vrijheden en de garanties voor zijn burgers opkomt.

Nur so werden wir Europas Geschichte gerecht, nur so werden wir würdige Erben der besten Merkmale unserer kollektiven Identität und unserer gemeinsamen Tradition sein: einer kollektiven Identität und einer gemeinsamen Tradition, die einem Europa zur Ehre gereichen, das für die Rechte, die Freiheiten und die Garantien seiner Bürger kämpft.


GEÏNSPIREERD door de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa, die ten grondslag liggen aan de ontwikkeling van de universele waarden van de onschendbare en onvervreemdbare rechten van de mens en van vrijheid, democratie, gelijkheid en de rechtsstaat.

SCHÖPFEND aus dem kulturellen, religiösen und humanistischen Erbe Europas, aus dem sich die unverletzlichen und unveräußerlichen Rechte des Menschen sowie Freiheit, Demokratie, Gleichheit und Rechtsstaatlichkeit als universelle Werte entwickelt haben,


11. is het eens met de Commissie dat "de EU inzake corporate governance haar eigen, op haar culturele en zakelijke tradities afgestemde aanpak moet definiëren", en waarschuwt voor een recente trend om Amerikaanse oplossingen voor Amerikaanse problemen te kopiëren en Amerikaanse tradities en regels in te voeren die contraproductief kunnen zijn voor degelijke corporate governance in Europa;

11. stimmt mit der Kommission überein, dass "die EU [...] bei der Corporate Governance ihren eigenen, auf ihre kulturellen und unternehmerischen Traditionen zugeschnittenen Weg gehen" muss, und warnt vor aufkommenden Tendenzen, Lösungen der USA für amerikanische Probleme zu kopieren und Traditionen und Regeln dieses Staates einzuführen, die für eine ordnungsgemäße Leitung und Überwachung von Unternehmen kontraproduktiv wären;


3. is het niet eens met het standpunt van de Commissie dat "aandeelhouders bedrijven bezitten" en dat zij daarom over een absoluut vetorecht voor belangrijke beslissingen moeten beschikken; geeft eerder de voorkeur aan de benadering op het Europese vasteland dat aandeelhouders aandelen bezitten; constateert dat zij dikwijls uitsluitend hun eigen belangen op de beurs in het oog houden, terwijl bedrijven en hun managementstructuren met één of twee lagen een ruimere opdracht hebben dan alleen maar winst te maken voor hun aandeelhouders; dringt aan op een meer fundamentele discussie over de relatie bezit-controle en de Europese tradities op het gebied van v ...[+++]

3. ficht den Standpunkt der Kommission an, dass „die Aktionäre Eigentümer der Gesellschaften sind“ und daher über uneingeschränkte Vetorechte in Bezug auf wichtige Beschlüsse verfügen sollten; zieht eher die auf dem europäischen Kontinent herrschende Auffassung vor, dass die Aktionäre Anteile besitzen; stellt fest, dass sie oft eine begrenzte Sichtweise ausschließlich auf ihre eigenen Interessen an der Börse haben, wogegen ein monistisches oder dualistisches Unternehmensmanagement einen weitreichenderen Auftrag hat, als nur Gewinne für seine Aktionäre zu erzielen; fordert dringend eine grundlegendere Debatte über das Verhältnis zwisch ...[+++]


10. is het eens met de Commissie dat "de EU inzake corporate governance haar eigen, op haar culturele en zakelijke tradities afgestemde aanpak moet definiëren", en waarschuwt voor een recente trend om Amerikaanse oplossingen voor Amerikaanse problemen te kopiëren en Amerikaanse tradities en regels in te voeren die contraproductief kunnen zijn voor degelijke corporate governance in Europa;

10. stimmt mit der Kommission überein, dass „die EU [...] bei der Corporate Governance ihren eigenen, auf ihre kulturellen und unternehmerischen Traditionen zugeschnittenen Weg gehen“ muss, und warnt vor aufkommenden Tendenzen, US-amerikanische Lösungen für US-amerikanische Probleme zu kopieren und US-amerikanische Traditionen und Regeln einzuführen, die für eine ordnungsgemäße Leitung und Überwachung von Unternehmen kontraproduktiv wären;


6. is het eens met de Commissie dat "de EU inzake corporate governance haar eigen, op haar culturele en zakelijke tradities afgestemde aanpak moet definiëren", en waarschuwt voor een recente trend om Amerikaanse oplossingen voor Amerikaanse problemen te kopiëren en Amerikaanse tradities en regels in te voeren die contraproductief kunnen zijn voor degelijke corporate governance in Europa;

6. stimmt mit der Kommission überein, dass „die EU [...] bei der Corporate Governance ihren eigenen, auf ihre kulturellen und unternehmerischen Traditionen zugeschnittenen Weg gehen“ muss, und warnt vor aufkommenden Tendenzen, US-amerikanische Lösungen für US-amerikanische Probleme zu kopieren und US-amerikanische Traditionen und Regeln einzuführen, die für eine ordnungsgemäße Leitung und Überwachung von Unternehmen kontraproduktiv wären;


w