Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternerende opleiding
Beroepsopleiding
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
E-opleiding
Gewone schriftelijke procedure
Opleiding van arbeidskrachten
Opleiding via internet
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke opleiding
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele technologie
Traditionele visvangst
Voorbereidende opleiding

Traduction de «traditionele schriftelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

traditionelle Steinspaltmethoden anwenden


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


traditionele visvangst

handwerkliche Fischerei [ traditionelle Fischerei ]






beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Traditionele schriftelijke dragers (brief of fax) worden ook aanvaard.

Gewöhnliche schriftliche Unterlagen (Brief oder Fax) werden ebenfalls angenommen.


Aangezien zij in hun leven en carrière al een niveau behaald hebben dat het moeilijk maakt om hen nog te motiveren om deel te nemen aan het traditionele schriftelijke examen, diende een andere manier van selecteren uitgewerkt te worden, teneinde deze personen aan te zetten om zich bij de magistratuur te voegen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1247/007, p. 5).

Da sie in ihrem Leben und in ihrer Laufbahn bereits ein Niveau erreicht haben, das es schwierig erscheinen lässt, sie noch zur Teilnahme an der traditionellen schriftlichen Prüfung zu bewegen, musste eine andere Weise der Auswahl erarbeitet werden, damit diese Personen dazu bewegt werden konnten, sich der Magistratur anzuschliessen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1247/007, S. 5).


Het is belangrijk precies te definiëren welke door Eskimogemeenschappen voor traditionele doeleinden gedreven handel overeenkomstig de schriftelijke verklaring van het Parlement zou zijn toegestaan.

Es ist wichtig, klar zu definieren, welche Art von Handel zwischen Inuit-Gemeinschaften zu traditionellen Zwecken im Einklang mit der Schriftlichen Erklärung des Parlaments erlaubt sein soll.


(3) Door op 26 september 2006 schriftelijke verklaring 38/2006 (die door 425 leden ondertekend was) aan te nemen heeft het Europees Parlement verzocht om een verbod op de in- en uitvoer en de verkoop van alle producten van zadelrobben en klapmutsen en daarbij te garanderen dat de traditionele zeehondenjacht van Eskimo’s geen gevolgen van de regelgeving zou ondervinden.

3. In der am 26. September 2006 angenommenen schriftlichen Erklärung 38/2006 (425 Unterzeichner) forderte das Europäische Parlament, die Ein- und Ausfuhr und den Verkauf sämtlicher Produkte aus Sattel- und Mützenrobben zu untersagen und gleichzeitig sicherzustellen, dass diese Verordnung keine Auswirkung auf die traditionelle Robbenjagd der Inuit hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de verbetering van het subsidiebeheer en de vereenvoudiging van de procedures moet het mogelijk zijn om subsidies bij besluit van de instelling of door middel van schriftelijke overeenkomsten met de begunstigden toe te kennen alsook het gebruik van vaste bedragen en forfaitaire betalingen naast de traditionele methode van het terugbetalen van werkelijk gemaakte kosten toe te staan.

Um die Verwaltung von Finanzhilfen zu verbessern und die Verfahren zu vereinfachen, sollte es möglich sein, Finanzhilfen durch Entscheidung des Organs oder durch schriftliche Vereinbarung mit den Begünstigten zu gewähren und neben der herkömmlichen Erstattung der tatsächlich angefallenen Kosten auch Pauschalfinanzierungen und Finanzierungen auf der Grundlage von Pauschalsätzen zuzulassen.


Dit krediet dient ter dekking van de kosten voor de voorbereiding, de traditionele (op papier) of elektronische uitgave en de verspreiding van de teksten die het Parlement bekend moet maken in het Publicatieblad van de Europese Unie, serie L of C (begrotingen, schriftelijke vragen, notulen, mededelingen), met name uit hoofde van zijn Reglement (de artikelen 17, 36 en 45) en het reglement van de Paritaire Vergadering ACS-EU.

Diese Mittel decken die Kosten für die Vorbereitung, die traditionelle (auf Papier) oder elektronische Veröffentlichung und die Verbreitung der Texte, die das Parlament in Anwendung seiner Geschäftsordnung, insbesondere der Artikel 17, 36 und 45, und der Geschäftsordnung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe L oder C (Haushaltspläne, schriftliche Anfragen, Protokolle, Mitteilungen) zu veröffentlichen hat.


7. vestigt in het bijzonder de aandacht op de noodzaak om de van vóór de richtlijn e-handel van 2000 daterende wetgeving die geen elektronische transacties mogelijk maakt, aan te passen; wijst met name op de noodzaak om de richtlijn consumentenkrediet aan te passen teneinde aan elektronisch verrichte en goedgekeurde transacties een gelijke status toe te kennen als aan traditionele schriftelijke overeenkomsten;

7. weist insbesondere auf die Notwendigkeit hin, die vor dem Erlass der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr im Jahr 2000 angenommenen Rechtsvorschriften, die nicht den elektronischen Geschäftsverkehr umfassen, zu aktualisieren; stellt insbesondere fest, dass es erforderlich ist, die Verbraucherkredit-Richtlinie dergestalt anzupassen, dass elektronisch durchgeführte und autorisierte Transaktionen den gleichen Status wie traditionelle schriftliche Vereinbarungen erhalten;


3 bis. vestigt in het bijzonder de aandacht op de noodzaak om de van voor de richtlijn e-handel van 2000 daterende wetgeving die geen elektronische transacties mogelijk maakt, aan te passen; wijst met name op de noodzaak om de richtlijn consumentenkrediet aan te passen ten einde aan elektronisch verrichte en goedgekeurde transacties een gelijke status toe te kennen als aan traditionele schriftelijke overeenkomsten;

weist insbesondere auf die Notwendigkeit hin, die vor dem Erlass der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr im Jahr 2000 angenommenen Rechtsvorschriften, die nicht den elektronischen Geschäftsverkehr umfassen, zu aktualisieren; stellt insbesondere fest, dass es erforderlich ist, die Verbraucherkredit-Richtlinie dergestalt anzupassen, dass elektronisch durchgeführte und autorisierte Transaktionen den gleichen Status wie traditionelle schriftliche Vereinbarungen erhalten;


Ook bij de omzetting van de RBD-bepalingen in nationaal recht is door de lidstaten uitgegaan van de traditionele manier van zakendoen, waarbij herhaaldelijke telefonische en schriftelijke contacten plaatsvinden tussen onderneming en cliënt.

Dies zeigt sich an der starken Betonung der Vorschriften für Transaktionen, durch die die Anleger vor einem mißbräuchlichen oder betrügerischen Verhalten der Wertpapierfirma geschützt werden sollten. Auch die Umsetzung dieser Vorschriften in nationales Recht spiegelt die traditionelle Art der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen wider, die in wiederholten telephonischen und schriftlichen Kontakten zwischen Wertpapierhaus und Kunde bestand.


Ook bij de omzetting van de RBD-bepalingen in nationaal recht is door de lidstaten uitgegaan van de traditionele manier van zakendoen, waarbij herhaaldelijke telefonische en schriftelijke contacten plaatsvinden tussen onderneming en cliënt.

Auch die Umsetzung dieser Vorschriften in nationales Recht spiegelt die traditionelle Art der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen wider, die in wiederholten telephonischen und schriftlichen Kontakten zwischen Wertpapierhaus und Kunde bestand.


w