Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald » (Néerlandais → Allemand) :

Het democratisch toezicht op inlichtingenactiviteiten wordt op nationaal niveau uitgeoefend, maar door de internationale aard van veiligheidsdreigingen wordt er thans enorm veel informatie uitgewisseld tussen de lidstaten en derde landen zoals de VS; zowel op nationaal als op EU-niveau moeten de toezichtmechanismen worden verbeterd om ervoor te zorgen dat de traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald raken.

Die demokratische Aufsicht über nachrichtendienstliche Tätigkeiten erfolgt auf einzelstaatlicher Ebene; aufgrund des internationalen Charakters der Sicherheitsbedrohungen indes findet inzwischen ein enormer Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten und mit Drittländern wie den USA statt. Es bedarf Verbesserungen bei den Aufsichtsmechanismen sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf EU-Ebene, damit die üblichen Aufsichtsmechanismen nicht unwirksam werden oder veralten.


Traditionele wederzijdse bijstand in dringende gevallen van cybercriminaliteit is traag en ondoeltreffend gebleken en nieuwe samenwerkingsstructuren zijn nog niet voldoende ontwikkeld.

Die herkömmliche Amtshilfe hat sich in dringenden Fällen von Internetkriminalität als langsam und ineffizient erwiesen, und neue Kooperationsstrukturen sind noch nicht ausreichend entwickelt worden.


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetg ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetg ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]


Traditionele wederzijdse bijstand in dringende gevallen van cybercriminaliteit is traag en ondoeltreffend gebleken en nieuwe samenwerkingsstructuren zijn nog niet voldoende ontwikkeld.

Die herkömmliche Amtshilfe hat sich in dringenden Fällen von Internetkriminalität als langsam und ineffizient erwiesen, und neue Kooperationsstrukturen sind noch nicht ausreichend entwickelt worden.


Het is ook een novum dat de Europese Unie doelstellingen formuleert voor groepen van de bevolking met onvoldoende opleiding in de leeftijdscategorie 18 - 24 jaar. Ook is het de eerste keer dat de Europese Unie heldere doelstellingen vastlegt voor een op moderne leest geschoeide beroepsopleiding die de burger met middelen toerust om de problemen op de arbeidsmarkt aan te kunnen in een economie met een sterke concurrentie en niet meer in een oude, achterhaalde economie waarin louter op traditionele wijze wordt geproduceerd.

Erstmals legt die Europäische Union Vorgaben für Teile der Bevölkerung mit ungenügender Vorbereitung in der Altersgruppe der 18- bis 24jährigen fest. Und auch zum ersten Mal legt die Europäische Union ganz klare Vorgaben für die modernisierende Berufsausbildung fest, eben eine Berufsausbildung, die dafür sorgt, daß der Bürger für die Beschäftigungsprobleme in einer wettbewerbsintensiven Wirtschaft und nicht einer alten, überlebten Wirtschaft oder einer reinen Produktionswirtschaft gerüstet ist.


Het traditionele onderscheid tussen een openbare dienst en een private dienst volgens hetwelk het voor de ene mogelijk zou zijn om zijn activiteit niet op rendabele wijze te beheren, is achterhaald.

Die traditionelle Unterscheidung zwischen einem öffentlichen Dienst und einem privaten Dienst, wonach der eine möglicherweise seine Tätigkeit nicht auf rentable Weise führen könne, sei veraltet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald' ->

Date index: 2023-02-15
w