Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan
Niet-traditionele ACS-banaan
On-line opleiding
On-line vorming
TCM-therapeute
Therapeut traditionele Chinese geneeskunde
Therapeute Chinese fytotherapie
Therapeute traditionele Chinese geneeskunde
Traditionele groep uitkeringsgerechtigden
Traditionele groep uitkeringstrekkers
Traditionele illustratietechnieken gebruiken
Traditionele illustratietechnieken toepassen
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele technologie
Traditionele vruchtwisseling
Traditionele wisselteelt

Traduction de «traditionele vorm » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

traditionelle Steinspaltmethoden anwenden


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning


niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan | niet-traditionele ACS-banaan

nichttraditionelle AKP-Banane


traditionele groep uitkeringsgerechtigden | traditionele groep uitkeringstrekkers

herkömmliche Gruppe von Leistungsempfängern


traditionele vruchtwisseling | traditionele wisselteelt

traditionelle Fruchtfolge


TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie

TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin


traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen

traditionelle Illustrationstechniken einsetzen




Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cultuur wordt steeds meer een drijvende kracht voor economische groei, niet alleen in de traditionele vorm, maar vooral dankzij culturele en creatieve industrieën, kleine en middelgrote ondernemingen en toerisme.

Kultur wird immer mehr zu einem Motor für Wirtschaftswachstum, und zwar nicht nur in ihren traditionellen Formen, sondern vor allem durch die Kultur- und Kreativwirtschaft, KMU und den Tourismus.


32. roept de Commissie op een herziening van Richtlijn 2006/112/EG voor te stellen teneinde een nieuwe categorie via elektronische weg geleverde diensten met culturele inhoud voor een lager btw-tarief te introduceren; stelt voor dat culturele werken en diensten die digitaal verkocht worden, zoals digitale boeken, dezelfde voorkeursbehandeling te laten genieten als vergelijkbare producten in traditionele vorm, zoals pocketboeken, en bijgevolg onder een lager btw-tarief te laten vallen; is in dit verband van oordeel dat het hanteren van een verlaagd btw-tarief voor digitale publicaties de ontwikkeling van het legale aanbod kan bevorderen ...[+++]

32. fordert die Kommission auf, eine Überarbeitung der Richtlinie 2006/112/EG im Hinblick auf die Einführung einer neuen Kategorie von elektronisch erbrachten Dienstleistungen mit kulturellen Inhalten, auf die ein ermäßigter Mehrwertsteuersatz angewandt wird, vorzuschlagen; schlägt vor, dass für online verkaufte kulturelle Werke und Dienstleistungen, wie beispielsweise digitale Bücher, die gleiche Vorzugsbehandlung gelten sollte, wie für vergleichbare Produkte in traditioneller Form, wie beispielsweise Taschenbücher, und diese daher einem gemäßigten Mehrwertsteuersatz unterliegen sollten; ist der Ansicht, dass durc ...[+++]


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot de bepaling van de vormvoorschriften van het productdossier, de vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de vorm en de inhoud van het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen; de nadere bepaling van de technische kenmerken van de symbolen en aanduidingen van de Unie, alsook van de regels inzake het gebruik ervan op producten, inclusief wat de te gebruiken taalversies betreft; het toestaan en verlengen van overgangsperiodes voor tijdelijke af ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich des Folgenden übertragen werden: Vorschriften für die Form der Spezifikation; Einzelheiten zu Form und Inhalt des Registers der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben; technische Merkmale der Unionszeichen und Angaben sowie die Vorschriften für ihre Verwendung auf den Erzeugnissen, einschließlich der zu verwendenden Sprachfassungen; Gewährung und Verlängerung befristeter Abweichungen für die Verwendung geschützter Ursprungsbezeichnungen und geschützter geo ...[+++]


Het is een richtlijn tegen de georganiseerde misdaad, zowel in zijn traditionele vorm als in de vorm die deze bedrijfstak de laatste tijd aanneemt.

Dies ist eine Richtlinie zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und, ich betone, letztendlich zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens sowohl in seiner herkömmlichen Form als auch in der Form, die es in letzter Zeit angenommen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de punten 56 en 57 van het bestreden arrest, waar het Gerecht met name de beoordeling van de feiten door de kamer van beroep overneemt, heeft het immers geoordeeld dat de betrokken verpakkingsvorm een normale en traditionele vorm van een verpakking voor snoepgoed is, dat op de markt heel wat op die wijze verpakt snoepgoed te koop is, dat de goudkleur van de betrokken verpakking op zichzelf niet ongebruikelijk is en ook vaak voor snoepgoedverpakking wordt gebruikt, dat de kenmerken van de combinatie van vorm en kleur van het aangevraagde merk niet genoeg verschillen van die van de basisvormen die vaak worden gebruikt voor de verpakking ...[+++]

Denn in den Randnummern 56 und 57 des angefochtenen Urteils, in denen sich das Gericht die Beurteilung des Sachverhalts durch die Beschwerdekammer zu Eigen gemacht hat, hat das Gericht festgestellt, dass die Form der streitigen Verpackung eine normale, traditionelle Form für die Verpackung von Bonbons ist, dass derartig verpackte Bonbons auf dem Markt vielfach vorhanden sind, dass der Goldton der Verpackung als solcher nichts Ungewöhnliches hat und für Bonbonverpackungen auch nicht selten ist, dass die charakteristischen Merkmale, die ...[+++]


56 In punt 15 van de [omstreden] beslissing heeft de kamer van beroep immers terecht vastgesteld dat de vorm van de omstreden verpakking ,een normale en traditionele vorm van een verpakking voor snoepgoed’ is en dat ,op de markt heel wat op die wijze verpakt snoepgoed’ te koop is.

56 Denn die Beschwerdekammer hat in Randnummer 15 der [streitigen] Entscheidung zutreffend berücksichtigt, dass die Form der streitigen Verpackung ‚eine normale, traditionelle Form für die Verpackung von Bonbons‘ ist und dass ‚[d]erartig verpackte Bonbons . auf dem Markt vielfach vorhanden [sind]‘.


Daarom is het belangrijkste punt vandaag dat we overschakelen van de traditionele vorm van terrorismebestrijding in de Europese Unie, die bestaat in een hele reeks maatregelen, op een vorm van terrorismebestrijding die volgens mij zou moeten worden vastgelegd in een Europees beleidsplan.

Deshalb meine ich, dass es heute vor allem darauf ankommt, das traditionelle Konzept der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung, das bisher aus einer erschöpfenden Liste von Maßnahmen bestand, zu einem nach meinem Dafürhalten notwendigen europäischen politischen Projekt umzugestalten.


Daarom is het belangrijkste punt vandaag dat we overschakelen van de traditionele vorm van terrorismebestrijding in de Europese Unie, die bestaat in een hele reeks maatregelen, op een vorm van terrorismebestrijding die volgens mij zou moeten worden vastgelegd in een Europees beleidsplan.

Deshalb meine ich, dass es heute vor allem darauf ankommt, das traditionelle Konzept der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung, das bisher aus einer erschöpfenden Liste von Maßnahmen bestand, zu einem nach meinem Dafürhalten notwendigen europäischen politischen Projekt umzugestalten.


De traditionele vorm van justitiële samenwerking in strafzaken is gebaseerd op een groot aantal internationale rechtsinstrumenten, die grotendeels uitgaan van wat het "verzoekbeginsel" zou kunnen worden genoemd: de ene soevereine staat dient een verzoek in bij een andere soevereine staat, die vervolgens besluit of hij het verzoek wel of niet zal inwilligen.

Die traditionelle justi tielle Zusammenarbeit in Strafsachen stützt sich auf eine Reihe internationaler Rechts akte, die überwiegend von dem "Ersuchens-"Prinzip, wie man es nennen könnte, ausgehen: Ein souveräner Staat stellt ein Ersuchen an einen anderen souveränen Staat, der daraufhin ent scheidet, ob er dem Ersuchen stattgibt.


De 21ste eeuw zal de eeuw zijn van de kennis en de immateriële economie. De intellectueel eigendom zal daarin de belangrijkste vorm van eigendom zijn, en in veel gevallen belangrijker dan de traditionele vorm van eigendom.

Im 21. Jahrhundert, dem Jahrhundert des Wissens und der immateriellen Ökonomie, wird das geistige Eigentum die wesentliche Eigentumsform darstellen und in vielen Fällen bedeutsamer sein als das traditionelle Eigentum.


w