Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragische gebeurtenissen in dover ten zeerste betreurt » (Néerlandais → Allemand) :

4. veroordeelt ten stelligste het buitensporige gebruik van geweld door de Egyptische ordehandhavingsdiensten en betreurt ten zeerste dat er sinds juli 2013, en onlangs nog op 25 januari, herhaaldelijk doden zijn gevallen onder vreedzame betogers; roept de Egyptische autoriteiten op om grondige, onafhankelijke en onpartijdige onderzoeken te voeren naar al deze ...[+++]

4. verurteilt die völlig unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt durch die ägyptischen Sicherheitskräfte und die zahlreichen tragischen Todesfälle von friedlichen Demonstranten seit Juli 2013 und zuletzt am 25. Januar 2014 auf das Schärfste; fordert die staatlichen Stellen in Ägypten nachdrücklich auf, alle diese Vorfälle einer eingehenden, unabhängigen und unparteiischen Untersuchung zu unterziehen; verweist darauf, dass unbedingt zu gewährleisten ist, dass die Untersuchungskommission, die durch einen Erlass des Präsidenten im Dez ...[+++]


5. betreurt ten zeerste het feit dat, terwijl de gebeurtenissen in Turkije plaatshadden, de Turkse mediakanalen geen behoorlijke berichtgeving boden; moedigt een zo volledig mogelijke berichtgeving over de gebeurtenissen op de Turkse mainstreamtelevisiezenders aan;

5. bedauert zutiefst, dass die türkischen Medien während der Ereignisse in der Türkei keine angemessene Berichterstattung boten; spricht sich für eine möglichst umfassende Berichterstattung über die Ereignisse durch die wichtigsten türkischen Fernsehsender aus;


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik willen benadrukken dat de Commissie de tragische gebeurtenissen in Dover ten zeerste betreurt, zoals Commissievoorzitter Prodi tijdens de Europese Raad van Feira en ikzelf bij een andere gelegenheid reeds hebben te kennen gegeven.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte zunächst unterstreichen, daß auch die Kommission über die Tragödie von Dover zutiefst bestürzt ist, wie Präsident Prodi dies auf der Ratstagung von Feira bereits zum Ausdruck brachte und wie ich selbst bereits Gelegenheit hatte, im Namen der Kommission zu äußern.


1. betreurt ten zeerste dat er een aantal opvarenden van het Zuid-Koreaanse marineschip de Cheonan op een tragische manier om het leven zijn gekomen en betuigt in een geest van solidariteit en vriendschap zijn medeleven met de nabestaanden, het Koreaanse volk en de autoriteiten van de RK;

1. bedauert zutiefst den tragischen Verlust von Menschenleben an Bord der südkoreanischen Corvette „Cheonan“ und bekundet der Regierung der Republik Korea, den Familienangehörigen der Verstorbenen und der koreanischen Bevölkerung seine Anteilnahme im Geiste der Solidarität und der Freundschaft;


3. betreurt ten zeerste de negatieve aaneenschakeling van gebeurtenissen die in gang zijn gezet door de schorsing van opperrechter Iftikhar Muhammed Chaudry, onderkent dat deze schorsing in feite heeft geleid tot een nieuw debat over democratie, grondwettelijkheid en de rol van het leger in Pakistan, maar betreurt de recente uitbrake ...[+++]

3. bedauert außerordentlich die negative Kette von Ereignissen, die durch die Absetzung des Obersten Richters Iftikhar Muhammad Chaudhry in Gang gesetzt wurde, und die jüngsten Ausbrüche von Gewalt, anerkennt jedoch, dass die Absetzung tatsächlich eine neue Debatte über Demokratie, Verfassungsmäßigkeit und die Rolle des Militärs in Pakistan eröffnet hat; betont die dringende Notwendigkeit ...[+++]


betreurt ten zeerste de gebeurtenissen van 25 maart en de daaropvolgende dagen, waardoor opnieuw het verzoeningsproces in Ivoorkust in gevaar wordt gebracht;

bedauert zutiefst die Ereignisse vom 25. März und der darauf folgenden Tage, die den Prozess der Aussöhnung in Côte d'Ivoire erneut gefährden;


In dit verband betreurt de EU ten zeerste de tragische moord op de vice-president van het Afghaanse overgangsbestuur, HajiAbdulQadir.

In diesem Zusammenhang bringt die EU ihre große Bestürzung über die tragische Ermordung des Vizepräsidenten der afghanischen Übergangsbehörde, Herrn Haji Abdul Qadir, zum Ausdruck.


De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat er, met name tegen de burgerbevolking en ondernemingen, talrijke malen machtsmisbruik is begaan tijdens de ernstige gebeurtenissen die in de loop van 4 en 5 juli 2000 in Ivoorkust hebben plaatsgevonden; zij is verheugd over het feit dat de rust is teruggekeerd en neemt akte van het ...[+++]

Die Europäische Union bedauert zutiefst die zahlreichen Übergriffe, insbesondere auf die Zivilbevölkerung und auf Unternehmen, zu denen es bei den schweren Zwischenfällen am 4. und 5. Juli 2000 in Côte d'Ivoire gekommen ist; sie begrüßt, daß die Lage sich beruhigt hat, und nimmt die Abmachung vom 5. Juli zur Kenntnis.


De Europese Unie is ten zeerste bezorgd over de tragische gebeurtenissen die zich op 22 oktober in de gevangenis La Planta in Caracas hebben voorgedaan en waarbij 25 gevangenen - van wie een onderdaan van eenLid-Staat van de EU - zijn omgekomen, en zij betuigt haar medeleven aan de nabestaanden van de overledenen.

Die Europäische Union gibt ihrer tiefen Betroffenheit über die tragischen Ereignisse Ausdruck, bei denen am 22. Oktober im La Planta-Gefängnis in Caracas 25 Häftlinge - darunter ein Staatsangehöriger eines EU- Mitgliedstaats - ums Leben gekommen sind, und spricht den Angehörigen der Toten ihr aufrichtiges Beileid aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragische gebeurtenissen in dover ten zeerste betreurt' ->

Date index: 2025-03-13
w