Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trans-siberische routes » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het voorstel voor een besluit van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie, in het kader van de Raad bijeen betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake "Overeengekomen beginselene voor de modernisering van het bestaande systeem voor het gebruik van de Trans-Siberische routes" tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Russische Federatie anderzijds (COM(2007)0055),

– unter Hinweis auf den Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über "Vereinbarte Grundsätze der Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken" zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits (KOM(2007)0055),


– gezien het voorstel voor een besluit van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie, in het kader van de Raad bijeen betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake "Overeengekomen beginselene voor de modernisering van het bestaande systeem voor het gebruik van de Trans-Siberische routes" tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Russische Federatie anderzijds (COM(2007)0055 ),

– unter Hinweis auf den Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über "Vereinbarte Grundsätze der Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken" zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits (KOM(2007)0055 ),


R. overwegende dat dankzij de overeenkomst tussen de EG en Rusland over de modernisatie van het bestaande systeem van gebruikmaking van de Trans-Siberische routes een oplossing kon worden gevonden voor de kwestie van de betalingen voor de vliegrechten, zoals door de Russische Federatie gevraagd van EU-maatschappijen, voor vluchten over Russisch grondgebied; overwegende dat de overeenkomst bevorderlijk zal zijn voor de samenwerking op vervoersgebied binnen het kader van de GER EU-Rusland,

R. in der Erwägung, dass mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und Russland über die Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken das Problem der Sibirien-Überflug-Entgelte, deren Zahlung die Russische Föderation für Flüge über russisches Hoheitsgebiet von Transportunternehmen der Gemeinschaft verlangt hatte, gelöst wurde und dass durch dieses Abkommen die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich im Rahmen des gemeinsamen Wirtschaftsraums EU-Russland gestärkt wird,


– gezien het akkoord tussen de EG en Rusland over de modernisering van het bestaande systeem voor gebruikmaking van de trans-Siberische routes (COM(2007)0055),

– unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Russland über die Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken (KOM(2007)0055),


R. overwegende dat dankzij de overeenkomst tussen de EG en Rusland over de modernisatie van het bestaande systeem van gebruikmaking van de trans-Siberische routes een oplossing kon worden gevonden voor de kwestie van de betalingen voor de vliegrechten, zoals gevraagd door de Russische Federatie van EU-maatschappijen, voor vluchten over Russisch grondgebied; overwegende dat de overeenkomst bevorderlijk zal zijn voor de samenwerking op vervoersgebied binnen het kader van het partnerschapsverdrag EU-Rusland,

R. in der Erwägung, dass mit dem Abkommen zwischen der EU und Russland über die Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken das Problem der Sibirien-Überflug-Entgelte, deren Zahlung die Russische Föderation für Flüge über russisches Hoheitsgebiet von Transportunternehmen der Gemeinschaft verlangt hatte, gelöst wurde und dass durch dieses Abkommen die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich im Rahmen des gemeinsamen Wirtschaftsraums EU-Russland gestärkt wird,


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een besluit over de ondertekening en de voorlopige toepassing van een overeenkomst met Rusland inzake overeengekomen beginselen voor de modernisering van het bestaande systeem voor het gebruik van de trans-Siberische routes.

Der Rat erzielte eine politische Einigung über den Vorschlag für einen Beschluss über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Abkommens mit Russland über vereinbarte Grundsätze der Modernisierung des bestehenden Systems zur Nutzung der Transsibirienstrecken.


Het besluit moet gepaard gaan met een vereveningsmechanisme dat door de lidstaten wordt ingesteld en er op is gericht tijdens de overgangsperiode, tot en met december 2013, concurrentieverstoring op trans-Siberische routes te voorkomen tussen communautaire luchtvaartmaatschappijen.

Der Beschluss wird flankiert durch einen von den Mitgliedstaaten eingerichteten Ausgleichsmechanismus, mit dem mögliche Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Luftverkehrsunternehmen der Gemeinschaft auf Transsibirienstrecken während des Übergangszeitraums bis Dezember 2013 vermieden werden sollen.




D'autres ont cherché : trans-siberische routes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trans-siberische routes' ->

Date index: 2021-10-06
w