Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transnationale projecten betreffende referentiemateriaal gesubsidieerd » (Néerlandais → Allemand) :

In de periode 2000-2003 zijn 46 transnationale projecten betreffende referentiemateriaal gesubsidieerd, waarmee een totaalbedrag van ongeveer 19 miljoen euro gemoeid was.

Von 2000 bis 2003 wurden mit einer Gesamtmittelbindung von rund 19 Mio. EUR 46 transnationale Vergleichsmaterial-Projekte gefördert.


De grote meerderheid van de ingediende voorstellen voor projecten betreffende referentiemateriaal was gebaseerd op een kwalitatieve benadering en slechts één project in de periode 2000-2002 had een kwantitatieve benadering als uitgangspunt.

Die große Mehrzahl der eingereichten Vergleichsmaterial-Projekte stützte sich auf qualitative Ansätze, lediglich einem Projekt aus dem Zeitraum 2000-2002 lag ein quantitativer Ansatz zugrunde.


In bijna tweederde van de gevallen is een universiteit of onderzoekscentrum de initiatiefnemer van projecten betreffende referentiemateriaal.

Bei den Antragstellern von nahezu zwei Dritteln der Vergleichsmaterial-Projekte handelt es sich um Hochschulen oder Forschungszentren.


In de mededeling betreffende de innovatie-Unie wordt aangekondigd dat de Commissie vrije toegang tot de resultaten van openbaar gesubsidieerd onderzoek zal promoten en dat ze ernaar streeft om van vrije toegang tot publicaties het algemene principe te maken voor projecten die zijn gesubsidieerd door de Kaderprogramma's voor onderzoek van de EU (verbintenis 20).

In der Mitteilung zur Innovationsunion wird angekündigt, dass die Kommission den offenen Zugang zu Ergebnissen von mit öffentlichen Mitteln finanzierten Forschungen fördern und sich dafür einsetzen wird, dass der offene Zugang zu Veröffentlichungen allgemeiner Grundsatz für die innerhalb der EU-Forschungsrahmenprogramme finanzierten Projekte wird (Verpflichtung 20).


II. - Toekenningsvoorwaarden van de subsidies Art. 2. Voor een subsidie komen in aanmerking, de projecten betreffende : 1° de werken i.v.m. de bouw, de verbouwing, de uitbreiding van afvalbeheersinstallaties, evenals de daarop betrekking hebbende renovatiewerken, met inbegrip van : a) het materieel voor het beheer, de hantering en de opslag van de afval; b) de controle-uitrustingen die nodig zijn voor de bediening van de installaties en de uitrustingen die de naleving van de milieunormen van de installaties waarborgen; c) de aanleg van zones voor de opslag van de afval vooraleer hij behandeld wordt of voor de opslag van de door de ve ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 2 - Bezuschussbar sind die Projekte betreffend: 1° die Arbeiten zum Bau sowie zum Um- und Ausbau von Abfallbewirtschaftungsanlagen sowie die damit verbundenen Renovierungsarbeiten, einschließlich: a) der Ausrüstungen für die Bewirtschaftung, Handhabung und Lagerung von Abfällen; b) die Kontrollausrüstungen, die zur Führung der Abfallbewirtschaftungsanlagen notwendig sind, und die Ausrüstungen, die die Einhaltung der Umweltnormen durch die Anlagen gewährleisten; c) der Einrichtung von Flächen zur Lagerung von Abfällen vor deren Behandlung oder der Lagerung der nicht mehr verwertbaren ...[+++]


1. In het kader van de doelstelling de controles te versterken en te standaardiseren kan uit het EFMZV steun worden verleend voor de tenuitvoerlegging van transnationale projecten die zijn gericht op het tot stand brengen en het testen van interstatelijke systemen voor controle, inspectie en handhaving zoals bedoeld in artikel 46 van Verordening (EU nr. ./. [betreffende het GVB] en in Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de nale ...[+++]

1. Zur Stärkung und Vereinheitlichung der Kontrollen kann eine Unterstützung aus dem EMFF für die Durchführung von transnationalen Projekten zur Einrichtung und Erprobung von zwischenstaatlichen Systemen zur Kontrolle, Inspektion und Durchführung gemäß Artikel 46 der Verordnung (EU) Nr/.[über die GFP] und den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik gewährt werden.


Niettemin biedt het toepassingsgebied van artikel 21 van de EFRO-verordening betreffende de locatie van grensoverschrijdende en transnationale samenwerkingsactiviteiten, afhankelijk van de aard van de desbetreffende projecten, een zekere mate van flexibiliteit die moet worden aangemoedigd.

Indessen ermöglicht je nach Projekt der Rückgriff auf die Möglichkeiten, die Artikel 21 der EFRE-Verordnung hinsichtlich des Standorts der Vorhaben im Rahmen der grenzübergreifenden und transnationalen Zusammenarbeit bietet, eine Flexibilität, die gefördert werden sollte.


8. onderstreept dat de integratie van de Roma-minderheid een Europese kwestie is en dat bijgevolg in de eerste plaats moet worden gezocht naar een gemeenschappelijke benadering ervan om de transnationale samenwerking te bevorderen op het vlak van het concipiëren en het uitvoeren van beleidslijnen en projecten betreffende de sociale integratie van de Roma in heel de Europese Unie;

8. unterstreicht, dass die Integration der Minderheit der Roma ein europäisches Problem ist und daher ein gemeinsamer Ansatz in diesem Bereich Vorrang haben muss, damit die staatenübergreifende Zusammenarbeit bei der Formulierung und Durchsetzung politischer Strategien und Projekte zur gesellschaftlichen Eingliederung der Roma in der gesamten Europäischen Union gefördert wird;


6. onderstreept dat de integratie van de Roma-minderheid een Europees probleem is en dat bijgevolg in de eerste plaats moet worden gezocht naar een gemeenschappelijke benadering terzake om de transnationale samenwerking op het vlak van het concipiëren en het toepassen van beleidslijnen en projecten betreffende de sociale integratie van de Roma in heel de Europese Unie te bevorderen; stelt de oprichting voor van een "Europees agentschap voor de sociale integratie van de Roma-gemeenschap";

6. unterstreicht, dass die Integration der Minderheit der Roma ein europäisches Problem ist und daher ein gemeinsamer Ansatz in diesem Bereich zur Förderung der staatenübergreifenden Zusammenarbeit bei der Formulierung und Durchsetzung politischer Strategien und Projekte zur gesellschaftlichen Eingliederung der Roma in der gesamten Europäischen Union Vorrang haben muss; schlägt vor, eine „Europäische Agentur für die gesellschaftliche Eingliederung der Gemeinschaften der Roma“ einzurichten;


referentiemateriaal. Er is voor in totaal 19 miljoen euro steun verleend aan 46 transnationale projecten, waaraan 500 organisaties hebben deelgenomen.

Vergleichsmaterial. Hier wurden mit einer Gesamtmittelbindung von rund 19 Mio. EUR 46 transnationale Projekte gefördert, an denen 500 Einrichtungen teilnahmen.


w