Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Houding tegenover het drugmisbruik
Houdingen tegenover drugs
In de plaats treden
In dienst treden
In het bezit treden
In werking treden
Professionele houding tegenover klanten demonstreren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Werkgroep Geweld tegenover vrouwen

Traduction de «treden tegenover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers












Werkgroep Geweld tegenover vrouwen

Arbeitsgruppe Gewalt gegen Frauen


houdingen tegenover drugs

Einstellungen zu Drogen | Einstellungen zum Substanzkonsum


professionele houding tegenover klanten demonstreren

professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen


houding tegenover het drugmisbruik

Einstellung zum Drogenproblem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe legden die bepalingen duidelijker dan voordien de verplichtingen van de huurder en van de verhuurder vast en stelden zij die laatste de instrumenten ter beschikking die hem zouden moeten toelaten snel en gepast op te treden tegenover huurders die hinder veroorzaken en de leefbaarheid in de sociale woonwijken aantasten (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 3-4).

Hierzu legten diese Bestimmungen deutlicher als vorher die Verpflichtungen der Mieter und der Vermieter fest und stellten Letzteren Instrumente zur Verfügung, damit sie schneller und angemessener gegenüber Mietern reagieren können, die Belästigungen verursachen sowie die Lebensqualität in den Sozialwohnungen beeinträchtigen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 3-4).


De minister zou verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van het algemeen economisch belang van de EU en de eurozone door op te treden als voornaamste aanspreekpunt tegenover de instellingen en de organen van de EU, de lidstaten en het grote publiek.

Der Minister wäre für die Förderung des Allgemeininteresses der EU und der Volkswirtschaften des Euro-Währungsgebiets in seiner Funktion als zentraler Ansprechpartner gegenüber den EU-Institutionen und -Einrichtungen, den Mitgliedstaaten und der breiten Öffentlichkeit verantwortlich.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 27 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen M.C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 16, § 2, 1°, van het W.B.N., de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover - ingeval het voorgenomen huwelijk tussen de Belgische partner en de vreemdeling wordt uitgesteld door omstandigheden buiten hun wil, t.w. de nadien bij een ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 27. Februar 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M.C., dessen Ausfertigung am 11. März 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 16 § 2 Nr. 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verf ...[+++]


« Schendt artikel 16, § 2, 1°, van het W.B.N., de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover - ingeval het voorgenomen huwelijk tussen de Belgische partner en de vreemdeling wordt uitgesteld door omstandigheden buiten hun wil, t.w. de nadien bij een definitief geworden gerechtelijke uitspraak ongegrond verklaarde beslissing van de ambtenaar van de Burgerlijke Stand tot weigering van het huwelijk, waarna ze beiden zijn gehuwd - de voorhuwelijks wettelijke samenwoonst buiten beschouwing moet worden gelaten voor het bereiken van de in dit artikel vereiste termijn van 3 jaar samenleven van de Belgische echtgenoot en de vreemdeling die de Belgische nationaliteit wenst te verkrijgen, om de staat van Belg te verkrijgen, ...[+++]

« Verstößt Artikel 16 § 2 Nr. 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern - wenn die beabsichtigte Eheschließung zwischen dem belgischen Partner und dem Ausländer wegen von ihrem Willen unabhängiger Umstände aufgeschoben wird, d.h. wegen der nachher durch eine endgültig gewordene gerichtliche Entscheidung für unbegründet erklärten Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, woraufhin sie beide geheiratet haben - das voreheliche gesetzliche Zusammenwohnen außer Betracht gelassen werden muss hinsichtlich des Erreichens der in diesem Artikel festg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanhoudende weigering om samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie en het daaruit voortvloeiende gebrek aan toezicht op het Iraanse kernprogramma maken het noodzakelijk om krachtdadig op te treden tegenover dit land.

Die anhaltende Weigerung, mit der Internationalen Atomenergiebehörde zusammenzuarbeiten und das gleichzeitige Fehlen einer Überwachung des iranischen Atomprogramms machen es erforderlich, ausdrückliche Maßnahmen in Bezug auf den Iran zu ergreifen.


Daartoe leggen de nieuwe bepalingen van het decreet duidelijker dan voordien de verplichtingen van de huurder en van de verhuurder vast en stellen zij die laatste de instrumenten ter beschikking die hem zouden moeten toelaten snel en gepast op te treden tegenover huurders die hinder veroorzaken en de leefbaarheid in de sociale woonwijken aantasten (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 3-4).

Hierzu legen die neuen Bestimmungen des Dekrets deutlicher als vorher die Verpflichtungen der Mieter und der Vermieter fest und stellen Letzteren Instrumente zur Verfügung, damit sie schneller und angemessener gegenüber Mietern reagieren können, die Belästigungen verursachen sowie die Lebens- und Wohnqualität in den Sozialwohnungen beeinträchtigen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 3-4).


Het is noodzakelijk en opportuun om de verkiezingen in de republiek Moldavië te volgen, maar eigenlijk moet men zich bij de waarneming al richten op de periode voorafgaand aan de toekomstige verkiezingen, en daarbij moet rekening worden gehouden met de noodzaak om corrigerend op te treden tegenover de ernstige schendingen van de persvrijheid door het communistische regime in Chisinau en de recente amendementen op de verkiezingswet zoals ingediend door het parlement van de republiek Moldavië, dat wordt gedomineerd door de communistische partij.

Die Wahlbeobachtungsmission in der Republik Moldau ist notwendig und zu begrüßen, die Beobachtung sollte sich jedoch zunächst auf den Zeitraum vor den künftigen Wahlen konzentrieren, damit etwas getan werden kann gegen die schlimmen Verletzungen der Pressefreiheit durch das kommunistische Regime in Chisinau, die wiederholten Verstöße gegen die richterliche Unabhängigkeit und die aktuellen Änderungen des Wahlrechts durch das moldauische Parlament, das von der Kommunistischen Partei dominiert wird.


9. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan in een geest van solidariteit op te treden tegenover de oostelijk buren van de EU en een lange-termijnbeleid te ontwikkelen dat gericht is op ondersteuning van de democratische krachten in de samenleving van Belarus;

9. fordert Rat und Kommission auf, im Geiste der Solidarität mit den östlichen Nachbarn der EU zusammenzuarbeiten und vor allem eine langfristige Strategie zu entwickeln, wie die demokratischen Kräfte und die Bürgergesellschaft in Belarus unterstützt werden können;


Zoals de Commissie het stelt: "Teneinde deze wil om handelend op te treden tegenover de Europese burgers, maar ook tegenover de kandidaat-landen voor toetreding te bevestigen, zijn dringend oplossingen nodig om de huidige situatie te doorbreken".

Nach den Worten der Kommission gilt es, „diese Entschlossenheit gegenüber den europäischen Bürgern und den Beitrittsländern zu bekräftigen. Dazu bedarf es dringend neuer Lösungen, um die derzeitigen Blockierungen zu überwinden.“


"gemachtigde van de fabrikant": in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die door de fabrikant is aangewezen om hem te vertegenwoordigen tegenover de bevoegde instantie en namens hem op te treden, op het gebied dat onder deze richtlijn valt.

"Bevollmächtigter des Herstellers" eine in der Gemeinschaft ansässige natürliche oder juristische Person, die vom Hersteller ordnungsgemäß beauftragt wurde, den Hersteller gegenüber der zuständigen Behörde zu vertreten und in seinem Namen in den Bereichen dieser Richtlinie tätig zu werden.


w