Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treden waarschijnlijk zal dit begin 2005 inderdaad » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie gaf te bedenken dat de verordening in het gunstigste geval begin 2004 in werking zal treden. Waarschijnlijk zal dit begin 2005 inderdaad het geval zijn.

Die Kommission gab zu bedenken, dass die Verordnung im günstigsten Fall Anfang 2004 in Kraft tritt; mit einem Inkrafttreten Anfang 2005 ist voraussichtlich zu rechnen.


De vijf landen hebben een gemeenschappelijke douane-indeling goedgekeurd die begin 2005 in werking zou moeten treden, zij het dat er nog geen gemeenschappelijke douaneadministratie bestaat.

Die fünf Länder haben einen Gemeinsamen Zolltarif angenommen, der Anfang 2005 in Kraft treten soll, sie verfügen jedoch noch nicht über eine gemeinsame Zollverwaltung.


Toen het Oostenrijkse voorzitterschap begin dit jaar aantrad is er inderdaad een aantal tegemoetkomende gebaren gemaakt, zoals de ondertekening in december 2005 van een financieringsconventie in het kader van het MEDA-programma voor hervorming van de rechterlijke macht, alsmede de vrijmaking van EU-gelden voor twee NGO’s.

In der Tat konnten auch zu Beginn der österreichischen Ratspräsidentschaft am Anfang dieses Jahres einige Gesten des Entgegenkommens festgehalten werden. So wurde das Finanzierungsabkommen für das MEDA-Programm zur Modernisierung der Justiz im Dezember 2005 unterzeichnet, und es wurden EU-Gelder für zwei NGOs freigegeben.


In 2005 is begonnen met een herziening van de technische maatregelen voor de visserij in de Atlantische wateren; die herziening is begin 2007 waarschijnlijk nog niet afgerond.

Eine Überprüfung der technischen Maßnahmen für die Fischerei im Atlantik hat 2005 begonnen und wird voraussichtlich nicht vor 2007 abgeschlossen.


In paragraaf 4 van resolutie 1591(2005) wordt gesteld dat de maatregelen met betrekking tot de toegang tot of de doorreis via het grondgebied van de lidstaten, alsmede de bevriezing van de tegoeden, activa en economische middelen, in werking treden op 28 april 2005, tenzij de Veiligheidsraad vóór die datum bepaalt dat de bij het conflict in de regio Darfur betrokken partijen de in de resoluties 1556(2004), 1564(2004) en 1574(2004) van de Veiligheidsraad aangegane verbintenissen en gestelde eisen zijn nagekomen en zij m ...[+++]

Nach Nummer 4 der Resolution 1591(2005) treten die Maßnahmen in Bezug auf die Einreise in oder die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten sowie auf das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen am 28. April 2005 in Kraft treten, es sei denn, der Sicherheitsrat stellt vorher fest, dass die Parteien des Konflikts in Darfur allen in seinen Resolutionen 1556(2004), 1564(2004) und 1574(2004) genannten Verpflichtungen und Forderungen des Sicherheitsrates nachgekommen sind und unverzüglich Schritte unternommen haben, um alle ihre Verpflichtung ...[+++]


Het Parlement kan alleen maar waardering hebben voor deze geëngageerdheid en hopen dat de Raad het desbetreffende besluit vóór het eind van het jaar goedkeurt, zodat het meteen aan het begin van het jaar 2005 in werking kan treden.

Das Parlament würdigt diesen Einsatz des Ratsvorsitzes und hofft, dass der Rat den Beschluss bis Ende des Jahres annimmt, damit er Anfang Januar 2005 in Kraft treten kann.


MEDIA Plus moet begin 2001 in werking treden en bestrijkt de periode 2001-2005.

MEDIA Plus soll Anfang 2001 in Kraft treten und für den Zeitraum von 2001 bis 2005 gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden waarschijnlijk zal dit begin 2005 inderdaad' ->

Date index: 2024-07-16
w