Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodatie transport en uitstapjes regelen
Accommodatie vervoer en activiteiten regelen
De betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Getuigschrift van praktisch onderricht
Praktisch onderricht
Reis en verblijf organiseren
Sancties treffen
Treffen

Vertaling van "treffen van praktische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken


bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

bei den praktischen Maßnahmen zur Entwicklung von Marketingkampagnen mitwirken




getuigschrift van praktisch onderricht

Bescheinigung über den praktischen Unterricht






de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen

den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen


accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen


gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning

Personal Robots zur praktischen Unterstützung verwenden | Personal Robots zur Unterstützung einsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat vaker gebeurt is het sluiten van niet-bindende overeenkomsten, het treffen van "praktische regelingen" en het formuleren van "aanbevelingen" tussen een aantal landen (bijv. de "tripartiete aanbevelingen" die Duitsland met verscheidene landen is overeengekomen en de informele contacten van Nederland met respectievelijk Vlaanderen en Wallonië).

Allerdings existieren zwischen mehreren Ländern unverbindliche Übereinkünfte, ,praktische Vereinbarungen" und ,Empfehlungen" zum Umweltschutz (z. B. hat Deutschland mit mehreren Ländern Dreiseitige Empfehlungen vereinbart und zwischen den Niederlanden und Belgien-Wallonien bzw. Belgien-Flandern bestehen informelle Beziehungen).


De lidstaten kunnen eveneens praktische regelingen treffen om de veiligheid en de zekerheid te waarborgen, in het bijzonder van de advocaat en de verdachte of beklaagde, op de plaats waar dergelijke ontmoeting plaatsvindt.

Die Mitgliedstaaten können auch praktische Vorkehrungen treffen, um die Sicherheit, insbesondere des Rechtsbeistands und des Verdächtigen oder der beschuldigten Person an dem Ort zu gewährleisten, an dem dieses stattfindet.


De lidstaten kunnen praktische regelingen treffen betreffende de duur en de frequentie van dergelijke communicatie en de daarbij gebruikte middelen, met inbegrip van het gebruik van videoconferenties en andere communicatietechnologie om dergelijke communicatie te doen plaatsvinden.

Die Mitgliedstaaten können praktische Vorkehrungen hinsichtlich der Dauer und Häufigkeit einer solchen Kommunikation sowie der dabei verwendeten Kommunikationsmittel, unter anderem auch hinsichtlich des Einsatzes von Videokonferenzen und sonstigen Kommunikationstechniken zur Ermöglichung einer solchen Kommunikation, treffen.


De lidstaten kunnen praktische regelingen treffen betreffende de duur en de frequentie van dergelijke ontmoetingen, naargelang van de omstandigheden van de procedures, in het bijzonder de complexiteit van de zaak en de toepasselijke procedurele stappen.

Die Mitgliedstaaten können praktische Vorkehrungen hinsichtlich der Dauer und Häufigkeit solcher Zusammentreffen treffen, wobei den Umständen des jeweiligen Verfahrens, insbesondere der Komplexität des Falls und den vorgesehenen Verfahrensschritten, Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. is zich ervan bewust dat voor justitiële samenwerking een aantal praktische drempels genomen moet worden, waarbij veel aandacht moet worden besteed aan het informeren en de bewustmaking van de politiële en justitiële autoriteiten, en verzoekt de lidstaten om justitiële en politiële training beleidsprioriteit te maken; nodigt in deze context de Commissie uit de nodige maatregelen te treffen, ook financiële, om de activiteiten v ...[+++]

24. ist sich bewusst, dass es zur Überwindung der praktischen Hindernisse bei der justiziellen Zusammenarbeit notwendig ist, höchste Aufmerksamkeit auf die Information und Sensibilisierung der Polizei- und Justizbehörden zu lenken, und fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, die Aus- und Fortbildung von Justiz und Polizei als politische Priorität zu betrachten; fordert gleichzeitig die Kommission auf, die erforderlichen Maßnahmen, auch finanzieller Art, zu ergreifen, um die Tätigkeit der Mitgliedstaaten zu unterstützen;


25. onderkent dat justitiële samenwerking - onder meer tussen de lidstaten - een van de pijlers is in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en voor het scheppen van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid en recht; roept de lidstaten nogmaals op hun toezeggingen gestand te doen en alle reeds op Europees niveau bestaande instrumenten voor justitiële samenwerking om te zetten, in het bijzonder het Verdrag betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 2000, het bijbehorende protocol van 2001, en het Kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams; is zich ...[+++]

25. stellt fest, dass die justizielle Zusammenarbeit, auch zwischen den Mitgliedstaaten, einer der Pfeiler bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und bei der Schaffung eines gemeinsamen Raumes der Sicherheit und des Rechts ist, und ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen und unverzüglich alle bereits auf EU-Ebene bestehenden Instrumente der justiziellen Zusammenarbeit und insbesondere das Übereinkommen über die Rechtshilfe von 2000 und das dazugehörige Protokoll von 2001 sowie den Rahmenbeschluss über gemeinsame Ermittlungsgruppen umzusetzen; ist sich bewusst, dass es zur Überwindung der praktischen Hindernis ...[+++]


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten ingeval de textielsector negatieve gevolgen van de marktliberalisatie ondervindt, sociale maatregelen voor de arbeiders te treffen en praktische plannen voor met herstructurering geconfronteerde bedrijven uit te voeren; noemt het Aanpassingsfonds voor de globalisering als een van de instrumenten voor dit soort zaken;

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Fall der Beeinträchtigung der Textilbranche durch die Marktliberalisierung die Arbeitnehmer mit sozialpolitischen Maßnahmen zu unterstützen und konkrete Pläne für die Unternehmen durchzuführen, die vor Umstrukturierungsmaßnahmen stehen; weist darauf hin, dass der Fonds für die Anpassung an die Globalisierung eines der Instrumente ist, mit denen man hier tätig werden kann;


Er moet prioriteit worden gegeven aan hulp voor jongeren die voor het eerst de arbeidsmarkt betreden; de bestraffing van fraude die voorkomt uit de verplaatsing van werkgelegenheid; het anticiperen op technologische en economische veranderingen door verkenning van werkterreinen op het vlak van de informatietechnologie; het treffen van praktische maatregelen om het volgen van een beroepsopleiding – en levenslang leren – te bevorderen en aan te moedigen, door de procedures te vereenvoudigen waarmee toegang tot financiering kan worden verkregen; en tot slot, de verbetering van methoden om beste praktijken te verspreiden.

Folgende Prioritäten sind zu setzen: die Förderung junger Menschen, damit sie auf den Arbeitsmarkt gelangen und ihre erste Stelle erhalten können; Bestrafung von Betrugshandlungen in Verbindung mit Standortverlagerungen; Vorbreitung auf technologische und wirtschaftliche Veränderungen durch Nutzung neuer Arbeitsgebiete im Bereich der Informationstechnologie; praktische Schritte zur Förderung von Berufsbildungsgängen, einschließlich des lebenslangen Lernens, und zwar durch vereinfachte Zugangsverfahren zu Finanzierungen; und die Verbesserung der Möglichkeiten zur Verbreitung nachahmenswerter Praktiken.


Deze kwestie is echter belangrijk genoeg om er aandacht aan te schenken en werkgevers hebben een serieuze verantwoordelijkheid in dezen om praktische preventieve maatregelen te treffen – met name, denk ik, om werknemers bewust te maken van de risico's. Hierdoor kunnen werknemers die in de buitenlucht werken gefundeerde keuzen maken over de blootstelling aan zonlicht en de noodzaak om praktische voorzorgsmaatregelen te nemen om zichzelf te beschermen.

Jedoch sollte diese Frage nicht ignoriert werden, und die Arbeitgeber tragen eine echte Verantwortung – meines Erachtens in erster Linie durch gezielte Aufklärung – für geeignete Präventivmaßnahmen, damit die Arbeitnehmer, die unter freiem Himmel arbeiten, in Kenntnis der Sachlage Entscheidungen über ihre Exposition gegenüber dem Sonnenlicht und darüber treffen können, ob sie selbst geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu ihrem Schutz ergreifen müssen.


De lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat alle werknemers, wanneer de dagelijkse arbeidstijd meer dan zes uren bedraagt, een pauze hebben waarvan de praktische details, met name de duur en de voorwaarden voor de toekenning, worden vastgesteld bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners of, bij ontstentenis daarvan, bij de nationale wetgeving.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit jedem Arbeitnehmer bei einer täglichen Arbeitszeit von mehr als sechs Stunden eine Ruhepause gewährt wird; die Einzelheiten, insbesondere Dauer und Voraussetzung für die Gewährung dieser Ruhepause, werden in Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder in Ermangelung solcher Übereinkünfte in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen van praktische' ->

Date index: 2021-09-29
w