Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treffend heeft beschreven " (Nederlands → Duits) :

Ik vind het van de zotte dat juist Duitsland, dat in de oudere en jongere gemeenschappelijke geschiedenis het meeste geprofiteerd heeft van solidariteit, niet meer in staat is om een debat dat vandaag de dag bol staat van egoïsme en bekrompenheid, te verheffen tot een discussie over de vraag waarom het juist is dat de lidstaten in Europa hun lot zo sterk met elkaar hebben verbonden, en waarom het de Raad en ook u, mijnheer Van Rompuy, niet meer lukt om de burgers, wier vertwijfeling de heer Daul zo treffend heeft beschreven, uit te leggen waarom we alleen gezamenlijk en niet elkaar beconcurrerend een weg kunnen vinden uit deze crisis.

Ich finde das bizarr, wie gerade Deutschland als Land, das so stark von Solidarität profitiert hat in der älteren und in der jüngeren gemeinsamen Geschichte, nicht mehr in der Lage ist, eine Debatte, die heute von Egoismus und Kleingeistigkeit geprägt ist, herauszuführen in eine Diskussion darüber, warum es richtig ist, dass die Mitgliedstaaten in Europa ihre Schicksale so stark miteinander verknüpft haben und warum dem Rat und auch Ihnen, Herr Van Rompuy, es nicht mehr gelingt, den Bürgerinnen und Bürgern, deren Verunsicherung Joseph Daul ja so zutreffend beschrieben hat, zu erklären, warum es nur gemeinsam und nicht gegeneinander in de ...[+++]


Richard Wilkinson, de Britse onderzoeker die het boek “The Spirit Level” heeft geschreven en die vorige week in Brussel te gast was in het Europees Parlement, heeft dat treffend beschreven: er is gelijkheid nodig en de kloven moeten klein zijn om samenlevingen te hebben waar zekerheid en vertrouwen heersen.

Der britische Wissenschaftler Richard Wilkinson, der das Buch „The Spirit Level“ (deutscher Titel: „Gleichheit ist Glück“) verfasst hat und vergangene Woche im Europäischen Parlament in Brüssel zu Besuch war, hat es auf den Punkt gebracht: Wir brauchen Gleichheit und minimale Unterschiede. Nur so können wir eine Gesellschaft schaffen, in der Sicherheit und Vertrauen herrschen.


4. betreurt het feit dat het regime zijn prioriteiten verkeerd heeft gesteld door het zogenaamde referendum over de pseudo-grondwet doorgang te laten vinden, en verwerpt de onwaarschijnlijke resultaten op het moment dat een groot deel van het land is verwoest en miljoenen leiden onder wat treffend is beschreven als een natuurramp die veranderd is in een door mensen gecreëerde katastrofe;

4. bedauert die falsch gesetzten Prioritäten des Regimes, das sein so genanntes Referendum über die Scheinverfassung vorantreibt, während ein großer Teil des Landes verwüstet worden ist und Millionen Menschen unter dem leiden, was zutreffenderweise als Naturkatastrophe, aus der eine von Menschen verursachte Katastrophe wurde, bezeichnet worden ist und lehnt das unglaubwürdige Ergebnis dieses Referendums ab;


3. betreurt het feit dat het regime zijn prioriteiten verkeerd heeft gesteld door het zogenaamde referendum over de pseudo-grondwet doorgang te laten vinden, en verwerpt de onwaarschijnlijke resultaten op het moment dat een groot deel van het land is verwoest en miljoenen leiden onder wat treffend is beschreven als een natuurramp die veranderd is in een door mensen gecreëerde katastrofe;

3. bedauert die falsch gesetzten Prioritäten des Regimes, das sein so genanntes Referendum über die Scheinverfassung vorantreibt, während ein großer Teil des Landes verwüstet worden ist und Millionen Menschen unter dem leiden, was zutreffenderweise als Naturkatastrophe, aus der eine von Menschen verursachte Katastrophe wurde, bezeichnet worden ist und lehnt das unglaubwürdige Ergebnis dieses Referendums ab;


Intussen hebben we wel een verantwoordelijkheid op het gebied van milieubescherming. Het Parlement heeft zelfs een aantal resoluties aangenomen over natuurrampen en de gevolgen daarvan voor de betrokken regio’s, het milieu en de landbouw. In die resoluties is het drama dat zich vooral in de mediterrane regio afspeelt treffend beschreven. Het ergst was wel de situatie in mijn land, Portugal, en Spanje het afgelopen jaar. Die heeft geleid tot de vernietiging van opnieuw grote stukken bos, met alle gevolgen van dien voor de duurzaamheid: ...[+++]

In Anbetracht der Verantwortung für den Umweltbereich, der Entschließungen des Parlaments zu den Naturkatastrophen und ihren Folgen für die Regionen, die Umwelt und die Landwirtschaft, aus denen sich im Detail die Tragödie ablesen lässt, die sich in der europäischen Mittelmeerregion, insbesondere im vergangenen Jahr in Spanien und in meinem Heimatland Portugal durch die anhaltende Zerstörung riesiger Waldflächen mit immensen Folgekosten in Form der Untergrabung der Lebensgrundlage der Menschen, der Entvölkerung ländlicher Gebieten, des Verlustes an Wachstum und Entwicklung dieser Gegenden zugetragen hat, möchte ich Sie, Herr Pröll, jedoc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffend heeft beschreven' ->

Date index: 2023-04-29
w