Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen van een trein
Conductrice-controleur trein
Dienst trein-vliegtuig-trein
Doorvoer per trein
Gesloten trein
Gewone trein
Hoofdconducteur
Hoofdconducteur trein
Hoofdconductrice
Hoofdconductrice trein
Kaartjesknipper
Locomotief
Overname van een trein
Regelmatige trein
Spoorwegmaterieel
Tram
Trein
Trein volgens dienstregeling
Trein-vlieg-treindienst
Treinbegeleider
Treinconducteur
Voertuig op rails
Wagon

Vertaling van "trein te stappen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

Fleiverkehr


gewone trein | trein volgens dienstregeling

fahrplanmäßiger Zug | Regelzug


aannemen van een trein | overname van een trein

Annehmen eines Zuges


hoofdconducteur trein | hoofdconductrice | hoofdconducteur | hoofdconductrice trein

Zugchef | Zugchefin | Zugführer | Zugführer/Zugführerin








kaartjesknipper | treinbegeleider | conductrice-controleur trein | treinconducteur

Zugbegleiter | Zugschaffner | Liegewagenschaffnerin | Zugbegleiter/Zugbegleiterin


voertuig op rails [ locomotief | spoorwegmaterieel | tram | trein | wagon ]

Schienenfahrzeug [ Eisenbahnwagen | Güterwagen | Lokomotive | Zug ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat Duitsland en Oostenrijk op 5 september 2015 duizenden vluchtelingen binnenlieten die van de Hongaarse regering in Boedapest niet op de trein mochten stappen; overwegende dat het te betreuren valt dat dezelfde regeringen de herinvoering van willekeurige grenscontroles hebben aangekondigd, ondanks de humanitaire situatie;

G. in der Erwägung, dass Deutschland und Österreich am 5. September 2015 Tausenden Flüchtlingen Zugang gewährt haben, wobei diese in Budapest von der ungarischen Regierung daran gehindert worden waren, in Züge einzusteigen; bedauert, dass ebendiese Regierungen trotz der humanitären Lage angekündigt haben, künftig wieder stichprobenartig Grenzkontrollen durchzuführen;


Wij zijn het er allemaal over eens dat we op de trein van de hervormingen moeten stappen om de financiële stabiliteit te behouden, het concurrentievermogen en de convergentie van onze economieën te bevorderen en het hele potentieel van een duurzame en werkgelegenheidsbevorderende groei te benutten.

Wir sind uns alle darüber einig, dass wir in den Reformzug einsteigen müssen, um die Finanzstabilität zu wahren, die Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz unserer Volkswirtschaften zu erhöhen und das ganze Potenzial nachhaltigen Wachstums, das Arbeitsplätze schafft, freizusetzen.


Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat een bepaalde bestuurder een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid op het spoor, dan onderneemt zij in elk geval onmiddellijk de nodige stappen, bijvoorbeeld door de infrastructuurbeheerder te verzoeken de trein tot stilstand te brengen en de machinist zo lang als nodig te verbieden op het onder haar bevoegdheid ressorterende grondgebied actief te zijn.

Wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass ein bestimmter Triebfahrzeugführer eine erhebliche Gefährdung der Sicherheit des Eisenbahnverkehrs darstellt, ergreift sie auf jeden Fall unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, indem sie beispielsweise den Infrastrukturbetreiber auffordert, den Zug anzuhalten, und dem Triebfahrzeugführer den Fahrbetrieb in ihrem Zuständigkeitsbereich so lange wie nötig untersagt.


Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat een bepaalde bestuurder een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid op het spoor, dan onderneemt zij in elk geval onmiddellijk de nodige stappen, bijvoorbeeld door de infrastructuurbeheerder te verzoeken de trein tot stilstand te brengen en de machinist zo lang als nodig te verbieden op het onder haar bevoegdheid ressorterende grondgebied actief te zijn.

Wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass ein bestimmter Triebfahrzeugführer eine erhebliche Gefährdung der Sicherheit des Eisenbahnverkehrs darstellt, ergreift sie auf jeden Fall unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, indem sie beispielsweise den Infrastrukturbetreiber auffordert, den Zug anzuhalten, und dem Triebfahrzeugführer den Fahrbetrieb in ihrem Zuständigkeitsbereich so lange wie nötig untersagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat een bepaalde bestuurder een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid op het spoor, dan onderneemt zij in elk geval onmiddellijk de nodige stappen, bijvoorbeeld door de infrastructuurbeheerder te verzoeken de trein tot stilstand te brengen en de machinist zo lang als nodig te verbieden op het onder haar bevoegdheid ressorterende grondgebied actief te zijn.

Wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass ein bestimmter Triebfahrzeugführer eine erhebliche Gefährdung der Sicherheit des Eisenbahnverkehrs darstellt, ergreift sie auf jeden Fall unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, indem sie beispielsweise den Infrastrukturbetreiber auffordert, den Zug anzuhalten, und dem Triebfahrzeugführer den Fahrbetrieb in ihrem Zuständigkeitsbereich so lange wie nötig untersagt.


Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat een bepaalde bestuurder een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid op het spoor, dan onderneemt zij in elk geval onmiddellijk de nodige stappen, bijvoorbeeld door de infrastructuurbeheerder te verzoeken de trein tot stilstand te brengen en de machinist zo lang als nodig te verbieden op het onder haar bevoegdheid ressorterende grondgebied actief te zijn.

Wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass ein bestimmter Triebfahrzeugführer eine erhebliche Gefährdung der Sicherheit des Eisenbahnverkehrs darstellt, ergreift sie auf jeden Fall unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, indem sie beispielsweise den Infrastrukturbetreiber auffordert, den Zug anzuhalten, und dem Triebfahrzeugführer den Fahrbetrieb in ihrem Zuständigkeitsbereich so lange wie nötig untersagt.


In de periode van drie jaar die door dit verslag wordt bestreken, heeft slechts één enkele reiziger geprobeerd in Litouwen uit de trein te stappen.

Während des dreijährigen Berichtszeitraums hat nur ein Reisender versucht, in Litauen den Zug zu verlassen.


In de periode van drie jaar die door dit verslag wordt bestreken, heeft slechts één enkele reiziger geprobeerd in Litouwen uit de trein te stappen.

Während des dreijährigen Berichtszeitraums hat nur ein Reisender versucht, in Litauen den Zug zu verlassen.


Houders van een FRTD mogen in Litouwen niet van de trein stappen en de reistijd voor elke doorreis mag niet langer dan 6 uur per doorreis duren.

Inhaber eines FRTD dürfen in Litauen nicht aussteigen, und die Transitdauer ist auf je sechs Stunden begrenzt.


De neutrale landen krijgen te horen dat een gezamenlijke defensie er geen deel van uit zal maken, maar op het moment dat we toch in die trein stappen, kunnen we er nooit meer uit.

Uns in den neutralen Ländern sagt man, die kollektive Verteidigung sei kein Bestandteil, aber wenn man erst einmal bis zu einem gewissen Punkt integriert ist, gibt es kein Entkommen mehr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trein te stappen' ->

Date index: 2024-04-14
w