Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Hout op een skidder laden
Hout op een trekker laden
Hout op een uitsleeptrekker laden
Trekker
Trekker voor oplegger
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «trekkers waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable






hout op een skidder laden | hout op een trekker laden | hout op een uitsleeptrekker laden

Nutzholz auf einen Langholzschlepper laden | Nutzholz auf einen Schlepper laden | Nutzholz auf einen Forstspezialschlepper laden | Nutzholz auf einen Rückeschlepper laden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
voor trekkers waarvoor typegoedkeuring is verleend met machines erop aangebracht en voor voertuigen van de categorieën R en S: een document waaruit de inhoud blijkt van de EG-verklaring van overeenstemming overeenkomstig de nationale bepalingen tot uitvoering van Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad, niet noodzakelijk met inbegrip van het serienummer en de handtekening;

für typgenehmigte Zugmaschinen, die eine Typgenehmigung mit einer auf ihnen angebauten Maschine und für Fahrzeuge der Klassen R und S erhalten, ein Dokument, in dem der Inhalt der EG-Konformitätserklärung entsprechend den nationalen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2006/42/EG aufgeführt ist, gegebenenfalls auch ohne Seriennummer und Unterschrift;


Om aan te tonen dat trekkers waarvoor typegoedkeuring is verleend met erop aangebrachte machines, alsook voertuigen van de categorieën R en S een bevredigend niveau van veiligheid bieden, moet het deel van de documentatie met het technisch dossier voor machines als omschreven in bijlage VII bij Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad (3) in het informatiedossier worden opgenomen.

Um nachzuweisen, dass Zugmaschinen, die mit an ihnen angebauten Maschinen typgenehmigt worden sind, und Fahrzeuge der Klassen R und S ein zufriedenstellendes Sicherheitsniveau aufweisen, sollte ein Teil der in Anhang VII der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (3) aufgeführten technischen Unterlagen einschließlich der technischen Unterlagen für Maschinen dem Beschreibungsbogen beigefügt werden.


Een lidstaat mag het in de handel brengen van kantelbeveiligingsinrichtingen, voorzien van het EG-goedkeuringsmerk voor onderdelen, alsmede de bevestiging ervan op trekkers waarvoor zij bestemd zijn, niet verbieden om redenen die verband houden met de constructie ervan.

Die Mitgliedstaaten dürfen das Inverkehrbringen von Umsturzschutzvorrichtungen und ihrer Befestigung an der Zugmaschine nicht wegen ihrer Bauweise verbieten, wenn sie mit dem EG-Genehmigungszeichen versehen sind.


Na deze wijziging zal Richtlijn 2006/42/EG niet langer van toepassing zijn op trekkers waarvoor typegoedkeuring op basis van de typegoedkeuringswetgeving voor landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen is verleend, aangezien Richtlijn 2003/37/EG na uitvoering van deze wijzigingsrichtlijn voortaan alle risico’s dekt die onder Richtlijn 2006/42/EG vallen.

Mit dieser Änderung gilt die Richtlinie 2006/42/EG nicht mehr für Zugmaschinen, für die nach Maßgabe der solchermaßen geänderten Rechtsvorschriften über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern eine Typgenehmigung erteilt worden ist, da infolge der Umsetzung dieser Änderungsrichtlinie die Richtlinie 2003/37/EG sämtliche Gefährdungen abdeckt, die von der Richtlinie 2006/42/EG abgedeckt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. „categorie T”: alle trekkers op wielen; elke in de punten 2 tot en met 8 beschreven categorie trekkers op wielen wordt op het einde aangevuld met de letter a of b, al naar gelang de snelheid waarvoor deze is ontworpen:

1. „Klasse T“: alle Zugmaschinen auf Rädern; jeder Klasse von Zugmaschinen auf Rädern gemäß den Nummern 2 bis 8 wird je nach ihrer Auslegungsgeschwindigkeit am Ende ein Index „a“ oder „b“ hinzugefügt:


1". categorie T": alle trekkers op wielen; elke in de punten 2 tot en met 8 beschreven categorie trekkers op wielen wordt tevens aangeduid met de letter "a" of "b", al naargelang van de snelheid waarvoor de trekker is ontworpen:

1. „Klasse T“ alle Zugmaschinen auf Rädern; jede Klasse von Zugmaschinen auf Rädern gemäß den Nummern 2 bis 8 wird je nach der Geschwindigkeit, für die sie ausgelegt ist, mit dem Buchstaben „a“ oder „b“ gekennzeichnet:


2.3. Een trekker die representatief is voor het type waarvoor goedkeuring is aangevraagd of die delen van de trekker die essentieel worden geacht voor de uitvoering van de door deze richtlijn voorgeschreven tests moeten aan de voor de uitvoering van de typegoedkeuringstests verantwoordelijke technische dienst ter beschikking worden gesteld.

2.3. Dem Technischen Dienst, der die Prüfungen für die Typgenehmigung durchführt, sind eine für den zur Genehmigung vorgelegten Typ repräsentative Zugmaschine oder der Teil bzw. die Teile bereitzustellen, die für die nach dieser Richtlinie erforderlichen Prüfungen für wesentlich erachtet werden.


w