Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
ICTR
ICTY
ITR
Implementatie van mensenrechten promoten
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Ruanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië-Tribunaal
Mensenrechten
OHCHR
Rechten van de mens
Rwanda-tribunaal
Schending van de rechten van de mens
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR

Vertaling van "tribunaal voor mensenrechten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda




implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

Umsetzung der Menschenrechte fördern


Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië

Internationales Gericht für das ehemalige Jugoslawien


Internationaal Tribunaal voor Ruanda

Internationales Gericht für Ruanda


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat Parvez Imroz, een gelauwerd mensenrechtenadvocaat, voorzitter van de Jammu Kashmir Coalition of Civil Society (JKCCS) en oprichter van de Vereniging van Ouders van verdwenen personen (Association of the Parents of Disappeared Persons, APDP) op 30 juni in Srinagar een aanslag door zogenaamde veiligheidstroepen overleefde, en dat volgens berichten ook andere leden van het Internationale Tribunaal voor mensenrechten en rechtvaardigheid in Kashmir, dat door de Vereniging van Ouders van verdwenen personen (APDP) wordt gesteund, zijn lastiggevallen,

G. in der Erwägung, dass Pervez Imroz, ein mehrfach ausgezeichneter Menschenrechtsanwalt, Vorsitzender des Bündnisses der Zivilgesellschaft von Jammu und Kaschmir und Gründer der Vereinigung der Eltern von Verschwundenen (APDP), am 30. Juni in Srinagar einen bewaffneten Angriff durch mutmaßliche Angehörige der Sicherheitskräfte überlebt hat und in der Erwägung, dass andere Mitglieder des Internationalen Tribunals für Menschenrechte und Gerechtigkeit in Kaschmir, das von der Vereinigung der Eltern von Verschwundenen (APDP) gefördert wird, angeblich schikaniert wurden,


G. overwegende dat Parvez Imroz, een gelauwerd mensenrechtenadvocaat, voorzitter van de Jammu Kasjmir Coalition of Civil Society en oprichter van de APDP op 30 juni 2008 in Srinagar een aanslag door zogenaamde veiligheidstroepen overleefde, en dat volgens berichten ook andere leden van het Internationale Tribunaal voor mensenrechten en rechtvaardigheid in Kasjmir, dat door APDP wordt gesteund, zijn lastiggevallen,

G. in der Erwägung, dass Parvez Imroz, ein mehrfach ausgezeichneter Menschenrechtsanwalt, Vorsitzender des Bündnisses der Zivilgesellschaft von Jammu und Kaschmir und Gründer der APDP, am 30. Juni 2008 in Srinagar einen bewaffneten Angriff durch mutmaßliche Angehörige der Sicherheitskräfte überlebt hat, und in der Erwägung, dass andere Mitglieder des Internationalen Tribunals für Menschenrechte und Gerechtigkeit in Kaschmir, das von der APDP gefördert wird, angeblich schikaniert wurden,


G. overwegende dat Parvez Imroz, een gelauwerd mensenrechtenadvocaat, voorzitter van de Jammu Kasjmir Coalition of Civil Society en oprichter van de APDP op 30 juni 2008 in Srinagar een aanslag door zogenaamde veiligheidstroepen overleefde, en dat volgens berichten ook andere leden van het Internationale Tribunaal voor mensenrechten en rechtvaardigheid in Kasjmir, dat door APDP wordt gesteund, zijn lastiggevallen,

G. in der Erwägung, dass Parvez Imroz, ein mehrfach ausgezeichneter Menschenrechtsanwalt, Vorsitzender des Bündnisses der Zivilgesellschaft von Jammu und Kaschmir und Gründer der APDP, am 30. Juni 2008 in Srinagar einen bewaffneten Angriff durch mutmaßliche Angehörige der Sicherheitskräfte überlebt hat, und in der Erwägung, dass andere Mitglieder des Internationalen Tribunals für Menschenrechte und Gerechtigkeit in Kaschmir, das von der APDP gefördert wird, angeblich schikaniert wurden,


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die het Speciale Tribunaal heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van het Speciale Tribunaal tegen drie vooraanstaande leden van de AFRC, die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de opening toe van het proces tegen Charles Taylor en is ervan overtuigd dat er een krachtig signaal van zal uitgaan naar de leiders over de hele wereld toe, met de boodschap dat flagrante schending ...[+++]

1. würdigt die Fortschritte des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bei der Strafverfolgung derjenigen, die für die Gräueltaten in Sierra Leone verantwortlich sind; begrüßt vor allem die Urteile des Sondergerichtshofs gegen drei hochrangige Mitglieder des "Armed Forces Revolutionary Council" (AFRC) Sierra Leones, die wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verurteilt wurden; begrüßt insbesondere die Eröffnung des Verfahrens gegen Charles Taylor und vertritt die Auffassung, dass dies führenden Politikern weltweit eine klare Botschaft vermitteln wird, dass ungeheuerliche Menschenrechtsverletzungen nicht mehr strafl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. onderstreept dat het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone financiële steun van de EU ontvangt, via het Europees Initiatief voor Democratie en Mensenrechten, en dat lidstaten, waaronder het Verenigd Koninkrijk en Nederland, een aanzienlijke en constante bijdrage hebben geleverd ter ondersteuning van de activiteiten van het Tribunaal;

2. weist darauf hin, dass der Sondergerichtshof für Sierra Leone im Rahmen der Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte Finanzhilfe von der Europäischen Union erhält und dass die Mitgliedstaaten, insbesondere das Vereinigte Königreich und die Niederlande, in hohem Maße und konsequent die Tätigkeit des Gerichtshofs unterstützt haben;


Deze criteria omvatten een volledige samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor Misdrijven in Voormalig Joegoslavië (ICTY) [3], respect voor mensenrechten en rechten van minderheden, het creëren van reële mogelijkheden voor vluchtelingen en ontheemden om terug te keren en een zichtbaar engagement voor regionale samenwerking.

Hierzu gehören die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) [3], die Wahrung der Menschen- und Minderheitenrechte, die Schaffung echter Rückkehrmöglichkeiten für Flüchtlinge und Binnenfluechtlinge und ein erkennbares Engagement für die regionale Zusammenarbeit.


Voor wat betreft de naleving van de bepalingen inzake mensenrechten en de conditionaliteit in verband met het Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië (ICTY) is sinds eind 2003 geringe vooruitgang geboekt.

Was die Wahrung der Menschenrechte und die Konditionalisierung im Zusammenhang mit dem Internationalen Tribunal für Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien anbelangt, so sind seit Ende 2003 nur begrenzt Fortschritte zu verzeichnen.


3. Gezien de aanneming van Resolutie 1315 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 14 augustus 2000 is de Europese Unie bereid te bezien hoe de regering van Sierra Leone en de Verenigde Naties steun kunnen krijgen voor de oprichting van een speciaal tribunaal voor Sierra Leone en hoe de autoriteiten van dat land geholpen kunnen worden bij het opzetten van een billijk rechtssysteem waarin de mensenrechten worden geëerbiedigd ...[+++]

Im Anschluss an die Verabschiedung der Resolution 1315 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 14. August 2000 ist die Europäische Union bereit, die Modalitäten für eine Unterstützung der Regierung Sierra Leones und der Vereinten Nationen bei der Schaffung eines Sondergerichts für Sierra Leone zu prüfen und die sierra-leonischen Behörden beim Aufbau eines gerechten und die Menschenrechte achtenden Justizsystems zu unterstützen.


35. De Ministers herhaalden hun standpunt dat personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië persoonlijk verantwoording moeten afleggen en drongen er bij alle landen op aan hun actieve medewerking te verlenen aan het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië. 36. De Ministers van de GCC-Staten, die opmerkten dat het uiteenlopende karakter van waardesystemen geenszins uit het oog mag worden verloren, betuigden te zamen met de EU-Mi ...[+++]

April, mit der sie erneut ihren Willen, weiterhin zum wirtschaftlichen Wiederaufbau beizutragen, unter Beweis gestellt haben. 35. Die Minister bekräftigten, daß die Verantwortlichen für brutale Menschenrechtsverletzungen im ehemaligen Jugoslawien persönlich zur Rechenschaft gezogen werden müßten, und sie appellierten an alle Länder, aktiv mit dem internationalen Tribunal für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten.


De EU dringt er bij de Federale Republiek Joegoslavië en de Republiek Kroatië op aan alle nog bestaande belemmeringen voor de wederzijdse erkenning en de volledige normalisering van de betrekkingen onverwijld weg te werken ; - vooruitgang bij het nakomen van de verbintenissen die zijn aangegaan bij het Vredesakkoord van Parijs, waaronder samenwerking met het Internationaal Tribunaal ; - akkoord tussen alle Staten van voormalig Joegoslavië over opvolgingskwesties ; - volledige samenwerking bij de tenuitvoerlegging van het basisakkoo ...[+++]

Die EU ruft die Bundesrepublik Jugoslawien und die Republik Kroatien auf, unverzüglich alle Hindernisse zu beseitigen, die der gegenseitigen Anerkennung und der völligen Normalisierung der Beziehungen noch im Wege stehen; - Fortschritte bei der Erfüllung der im Pariser Friedensabkommen eingegangenen Verpflichtungen, einschließlich bei der Zusammenarbeit mit dem Internationalen Gerichtshof; - Einigung unter allen Staaten des ehemaligen Jugoslawiens über Nachfolgefragen; - unumschränkte Zusammenarbeit bei der Durchführung der Grundsatzvereinbarung über Ostslawonien und - uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, der Minderheitenrecht ...[+++]


w