Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trips-akkoord geboden mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

19. spoort de Commissie ertoe aan politieke steun en technische assistentie te verlenen aan buurlanden die zich voornemen om, wanneer zij worden geconfronteerd met een volksgezondheidsprobleem, gebruik te maken van de door het TRIPS-akkoord geboden mogelijkheden en steun te verlenen voor het opzetten van de infrastructuur voor hiv-counseling en - tests en de verdeling en follow-up van de medicatie;

19. regt an, dass die Kommission den benachbarten Ländern, die bei Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit die flexiblen Mechanismen im Rahmen des TRIPS-Übereinkommens nutzen wollen, politische Unterstützung bietet und technische Hilfe leistet und Unterstützung beim Aufbau von Infrastruktur für HIV-Beratung und -Tests sowie bei der Verteilung und Überwachung der Medikamention bietet;


19. spoort de Commissie ertoe aan politieke steun en technische assistentie te verlenen aan buurlanden die zich voornemen om, wanneer zij worden geconfronteerd met een volksgezondheidsprobleem, gebruik te maken van de door de TRIPS-akkoorden geboden mogelijkheden;

19. regt an, dass die Kommission den benachbarten Ländern, die bei Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit die flexiblen Mechanismen im Rahmen des TRIPS-Übereinkommens nutzen wollen, politische Unterstützung bietet und technische Hilfe leistet;


3. Zijn de sociale partners in de EU op bedrijfstakoverkoepelend of sectoraal niveau bereid om onderhandelingen te voeren over alle of enkele in deze mededeling aan de orde gestelde kwesties met het oog op het sluiten van een akkoord dat het mogelijk zou maken om de richtlijn te wijzigen onder gebruikmaking van de mogelijkheden die door artikel 155 VWEU worden geboden?

3. Sind die EU-Sozialpartner, entweder branchenübergreifend oder auf Branchenebene, bereit, Verhandlungen über alle oder einen Teil der in dieser Mitteilung dargelegten Punkte aufzunehmen, um zu einer Vereinbarung zu gelangen, die eine Änderung der Richtlinie unter Nutzung der von Artikel 155 AEUV gebotenen Möglichkeiten zuließe?


De minst ontwikkelde landen moet rechten- en quotumvrije toegang geboden worden, maar dan moet van de 3 procent tariefposten die worden uitgezonderd alsnog een deel onder deze regeling worden gebracht, want op basis van die vrijstelling kunnen sommige landen, zoals Japan en Australië, zich onttrekken aan deze inspanningsverplichting. Verder moet het TRIPS-akkoord met het oog op verbetering van de toegang tot geneesmiddelen gewijzigd worden en moet er een ontwikkelingspakket komen met onder meer specifieke steun voor de handel, dat wil ...[+++]

Den am wenigsten entwickelten Ländern ist zoll- und quotenfreier Zugang zu gewähren, aber ein Teil der 3 % der Zolllinien, die es einigen Ländern wie Japan oder Australien ermöglichen würden, sich dieser Mühe zu entziehen, muss abgeschafft werden. Weiterhin ist das TRIPS-Übereinkommen über den Zugang zu Arzneimitteln zu ändern und ein Entwicklungspaket mit Handelsbeihilfen zu schnüren, die kein Ersatz sein dürfen für die bereits im Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe vorgesehenen Beihilfen zur Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele.


11. wenst dat de Europese Unie ervoor zorgt dat het recht van de ontwikkelingslanden om in eigen land generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van grote epidemieën te produceren en op de markt te brengen op internationaal niveau wordt erkend, zonder dat daaraan kosten in verband met intellectuele eigendom verbonden zijn, zulks door gebruik te maken van de door de TRIPs-overeenkomst geboden mogelijkheden, met name de verplichte vergunningen, maar ook door deze mogelijkheden regelmatig te evalueren en door alle noodzakelijke wijzigi ...[+++]

11. ruft die Europäische Union auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Recht der Entwicklungsländer auf internationaler Ebene anerkannt wird, in ihrem Land Generika zur Behandlung der wichtigsten epidemischen Krankheiten herzustellen und zu vertreiben, ohne dass Kosten für die Rechte am geistigen Eigentum anfallen, indem die Möglichkeit des TRIPS-Übereinkommens genutzt wird, insbesondere in Bezug auf Zwangslizenzen, aber auch durch deren regelmäßige Bewertung und durch die Unterbreitung von gegebenenfalls erforderlichen Änderungen dieses Übereinkommens;


11. wenst dat de Europese Unie ervoor zorgt dat het recht van de ontwikkelingslanden om in eigen land generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van grote epidemieën te produceren en op de markt te brengen, zonder dat daaraan kosten in verband met intellectuele eigendom verbonden zijn, op internationaal niveau wordt erkend, waarbij gebruik moet worden gemaakt van de door de TRIPs-overeenkomst geboden mogelijkheden, met name de verplichte vergunningen; is van oordeel dat dit verdrag te dien einde regelmatig moet worden geëvalueerd en indien nodig aangepast;

11. fordert, dass die EU dafür Sorge trägt, dass das Recht der Entwicklungsländer auf internationaler Ebene anerkannt wird, in ihrem Land Generika zur Behandlung der wichtigsten epidemischen Krankheiten herzustellen und zu vertreiben, ohne dass Kosten für die Rechte am geistigen Eigentum anfallen, indem die Möglichkeit des TRIPS-Übereinkommens genutzt wird, insbesondere in Bezug auf die Zwangslizenzen, aber auch durch deren regelmäßige Bewertung und durch die Unterbreitung von gegebenenfalls erforderlichen Änderungen dieses Vertrags;


Voortbouwend op de mogelijkheden die worden geboden door bestaande rechtsinstrumenten en de binnen de Europese Unie opgezette organen, met name de bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (vooral artikel 46) en het gemeenschappelijk optreden van 26 mei 1997, door de Raad aangenomen op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie met betrekking tot de samenwerking op het terrein van de openbare orde en veiligheid, zijn de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten van mening dat het belang van doeltreffende Europese samenwerking op het terrein van de openbare orde ...[+++]

Der Rat und die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten sind der Ansicht, dass die Bedeutung einer effizienten europäischen Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Ordnung und Sicherheit unterstrichen werden muss, und gehen dabei von den Möglichkeiten aus, die die bestehenden Rechtsinstrumente und die im Rahmen der Europäischen Union eingerichteten Gremien bieten, insbesondere die Bestimmungen des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen (vor allem Artikel 46) und die Gemeinsame Maßnahme vom 26. Mai 1997 - vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen - betreffend die ...[+++]


17. Om te garanderen dat ontwikkelingslanden volledig van de uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst geboden mogelijkheden gebruik kunnen maken, is volgens de Raad technische bijstand voor capaciteitsopbouw noodzakelijk.

17. Um sicherzustellen, dass die Entwicklungsländer die Möglichkeiten des TRIPS-Übereinkommens in vollem Umfang nutzen können, unterstreicht der Rat die Notwendigkeit einer technischen Unterstützung des Kapazitätsaufbaus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trips-akkoord geboden mogelijkheden' ->

Date index: 2022-01-05
w