Wat betreft de rest van de wereld had ik verwacht dat de Commissie ons hier zou komen zeggen: Na een acht maanden durende impasse in de onderhandelingen met het Parlement constateren wij dat het Parlement zich voor de wijziging van artikel 6 van de TRIPS-overeenkomst heeft uitgesproken, en omdat dit nog niet tot een wijziging heeft geleid, zal de Commissie zich voor een wijziging van de WTO-regels inzetten.
Was die übrige Welt betrifft, so hätte ich von der Kommission erwartet, uns Folgendes mitzuteilen: Nach achtmonatigem Tauziehen mit dem Parlament nehmen wir zur Kenntnis, dass dieses entschieden hat, Artikel 6 des TRIPS-Abkommens zu ändern, und obgleich dies noch zu keiner Änderung führen würde, ist die Kommission bereit, für die Änderung der WTO-Bestimmungen zu kämpfen.