Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troepen ingezet hebben in uiterst moeilijke gebieden " (Nederlands → Duits) :

We kunnen ook de ervaringen van de afgelopen jaren gebruiken, waarin we geleerd hebben zowel civiele als militaire crises te beheersen en we met succes troepen ingezet hebben in uiterst moeilijke gebieden als de Congo of Bosnië.

Gleichzeitig können wir die Erfahrungen der letzten Jahre nutzen, in denen wir uns mit Kapazitäten für das Management ziviler und militärischer Krisen versehen und erfolgreiche Einsätze in besonders schwierigen Regionen wie im Kongo oder in Bosnien durchgeführt haben.


D. overwegende dat de sociaaleconomische eisen van de Maidan-beweging grotendeels zijn vervangen door de neoliberale en nationalistische agenda van de nieuwe regering; overwegende dat de begroting voor 2015 voorziet in drastische bezuinigingen op sociale uitgaven, terwijl de defensie-uitgaven toenemen tot 5,2 % van het bbp; overwegende dat tot deze bezuinigingen is besloten onder zeer moeilijke economische en sociale omstandigheden; overwegende dat de prijzen in de eerste negen maanden van 2014 met 16,2 % zijn gestegen, t ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen und sozialen Forderungen der Majdan-Bewegung überwiegend durch das neoliberale und nationalistische Programm der neuen Regierung ersetzt wurden; in der Erwägung, dass im Haushaltsplan für 2015 starke Kürzungen der Sozialausgaben vorgesehen sind, während die Verteidigungsausgaben auf 5,2 % des BIP erhöht werden; in der Erwägung, dass diese Kürzungen in einer ausgesprochen schwierigen wirtschaftlichen und sozialen Lage beschlossen wurden; in der Erwägung, dass die Preise in den ersten neu ...[+++]


Dit verslag gaat over hoe we ervoor kunnen zorgen dat boeren zich handhaven in gebieden waar de grond en de omstandigheden uiterst moeilijk zijn, aangezien we weten dat boeren de beste beheerders van het landschap zijn, maar dat ze geld nodig hebben om in deze gebieden te overleven.

In diesem Bericht geht es darum, wie es uns gelingt, Landwirte in Gegenden zu halten, wo die Bedingungen für die Landwirtschaft extrem schwierig sind, denn wir wissen zwar, dass Landwirte die Landschaft am besten bewirtschaften können, aber sie brauchen auch Geld, um in diesen Gebieten überleben zu können.


Dit verslag gaat over hoe we ervoor kunnen zorgen dat boeren zich handhaven in gebieden waar de grond en de omstandigheden uiterst moeilijk zijn, aangezien we weten dat boeren de beste beheerders van het landschap zijn, maar dat ze geld nodig hebben om in deze gebieden te overleven.

In diesem Bericht geht es darum, wie es uns gelingt, Landwirte in Gegenden zu halten, wo die Bedingungen für die Landwirtschaft extrem schwierig sind, denn wir wissen zwar, dass Landwirte die Landschaft am besten bewirtschaften können, aber sie brauchen auch Geld, um in diesen Gebieten überleben zu können.


B. overwegende dat de gevechten sinds midden februari zowel in de hoofdstad als in het westen van het land zijn toegenomen, met alarmerende berichten dat door troepen die trouw zijn aan Laurent Gbagbo, steeds meer zware artillerie wordt ingezet tegen burgers; overwegende dat de republikeinse strijdkrachten van president Ouattara de laatste dagen een groot offensief hebben ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Intensität der Kämpfe seit Mitte Februar sowohl in der Hauptstadt als auch im Westen des Landes zugenommen hat, wobei besorgniserregenden Berichten zufolge die Truppen Laurent Gbagbos in zunehmendem Maße schwere Artillerie gegen die Zivilbevölkerung einsetzen; in der Erwägung, dass die Republikanischen Truppen Präsident Ouattaras in den vergangenen Tagen eine Großoffensive begonnen ...[+++]


De Raad neemt er met voldoening nota van dat, nu de Europese Unie in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid in Georgië een uit meer dan 200 waarnemers bestaande autonome civiele waarnemingsmissie heeft ingezet, de Russische troepen zich uit de aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzende gebieden hebben teruggetrokken, als bijkomende wezenlijke stap bij de uitvoering van de door bemiddeling van de ...[+++]

Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass sich die russischen Truppen, nachdem die Europäische Union im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine mehr als 200 Beobachter umfassende autonome zivile Beobachtermission nach Georgien entsandt hat, aus den an Südossetien und Abchasien grenzenden Gebieten zurückgezogen haben; dies ist ein zusätzlicher wesentlicher Schritt zur Umsetzung der Vereinbarungen ...[+++]


De Raad heeft met voldoening geconstateerd dat, nadat de EU een civiele waarnemingsmissie in Georgië had ingezet, de Russische troepen zich uit de aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzende gebieden hebben teruggetrokken.

Der Rat hat den Willen der Europäischen Union bekräftigt, aktiv an den internationalen Gesprächen zu Georgien teilzunehmen, die am 15. Oktober in Genf unter der Schirmherrschaft der EU, der VN und der OSZE eingeleitet werden sollen.


w