Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
MCB
Maximale restitutie
Met de handschoen trouwen
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verzekerd bedrag
Verzekerde som
Voorafgaande vaststelling restitutie
Zekere schuld

Vertaling van "trouwens een bedrag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

Ferntrauung






vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil tussen het bedrag van het overlevingspensioen en het loon dat deze vrouwen zouden krijgen indien ze zouden blijven werken, is trouwens vaak te gering.

Außerdem ist der Unterschied zwischen dem Betrag der Hinterbliebenenpension und dem Lohn, den diese Frauen erhalten würden, wenn sie berufstätig wären, oft zu gering.


Het behoud, in artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit, van het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding voor de arbeidsgerechten op het bedrag dat gold vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007, werd trouwens beschouwd als een « regeling ten gunste van de socialezekerheidsinstellingen en de verzekeraars arbeidsongevallen, ter compensatie van de op hen rustende verplichting om in alle gevallen de rechtsplegingsvergoeding te betalen », die bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie (RvSt, arre ...[+++]

Der Umstand, dass in Artikel 4 des vorerwähnten königlichen Erlasses der Betrag der Verfahrensentschädigung vor den Arbeitsgerichten in Höhe des Betrags beibehalten wird, der vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. April 2007 galt, wurde im Übrigen als eine « Regelung zugunsten der Sozialversicherungsträger und der Arbeitsunfallversicherer betrachtet, als Ausgleich für die ihnen obliegende Verpflichtung, in allen Fällen die Verfahrensentschädigung zu zahlen », was mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar ist (Staatsrat, Entscheid Nr. 216.703 vom 6. Dezember 2011, Schyvens ...[+++]


D. overwegende dat IS in Syrië en Irak grote aantallen vrouwen en kinderen heeft gedood of ontvoerd; overwegende dat de ontvoerde vrouwen en meisjes volgens berichten verkracht en seksueel misbruikt worden, gedwongen worden om met strijders te trouwen, of verkocht worden voor seksuele slavernij; overwegende dat er vrouwen als slaaf verkocht zijn voor het luttele bedrag van 25 USD;

D. in der Erwägung, dass in Syrien und im Irak bereits unzählige Frauen und Kinder vom IS getötet oder entführt worden sind; in der Erwägung, dass die entführten Frauen und Mädchen Berichten zufolge vergewaltigt oder sexuell missbraucht, mit Kämpfern zwangsverheiratet oder in die sexuelle Sklaverei verkauft werden; in der Erwägung, dass einige Frauen für gerade einmal 25 USD als Sklavinnen verkauft wurden;


I. overwegende dat IS/Da'esh in Syrië en Irak grote aantallen vrouwen heeft gedood of ontvoerd; overwegende dat de ontvoerde vrouwen en meisjes volgens berichten verkracht en seksueel misbruikt worden, gedwongen worden om met strijders te trouwen, of verkocht worden voor seksuele slavernij; overwegende dat er vrouwen als slaaf verkocht zijn voor het luttele bedrag van 25 USD; overwegende dat vooral jezidi-vrouwen in Irak een doelwit zijn; overwegende dat er duidelijk gebrek is aan geïntegreerde diensten voor seksuele en reproduct ...[+++]

I. in der Erwägung, dass in Syrien und im Irak bereits unzählige Frauen und Kinder vom IS getötet oder entführt worden sind; in der Erwägung, dass die entführten Frauen und Mädchen Berichten zufolge vergewaltigt oder sexuell missbraucht, mit Kämpfern zwangsverheiratet oder in die sexuelle Sklaverei verkauft werden; in der Erwägung, dass einige Frauen für gerade einmal 25 USD als Sklavinnen verkauft wurden; in der Erwägung, dass jesidische Frauen im Irak dem besonders ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass es eindeutig an integrie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vinden het positief dat de Begrotingscommissie van het Europees Parlement een aantal door ons ingediende ontwerpamendementen heeft goedgekeurd. Wij betreuren evenwel de verwerping van een aantal andere belangrijke voorstellen van onze kant, zoals maatregelen ter compensatie van de stijging van de brandstofprijzen in de visserijsector, een communautair steunprogramma voor de kleine kustvisserij en de ambachtelijke visserij als antwoord op de specifieke problemen van deze sector – iets wat trouwens in overeenstemming is met eerder door het Europees Parlement goedgekeurde standpunten – en het verhogen van het voor convergentie uit ...[+++]

Wir begrüßen zwar die Annahme von uns eingereichter spezifischer Änderungsanträge im Haushaltsausschuss, sind aber sehr enttäuscht, weil andere wichtige Vorschläge, die wir unterbreitet haben, abgelehnt wurden, und zwar folgende: die Schaffung von Ausgleichspaketen zur Kompensation der gestiegenen Kraftstoffpreise in der Fischereiwirtschaft; die Schaffung eines EU-Programms zur Förderung der traditionellen kleinen Küstenfischerei als Reaktion auf spezifische, in diesem Sektor aufgetretene Probleme und in Übereinstimmung mit zuvor vom Parlament vertretenen Standpunkten; sowie eine Anhebung der für die Konvergenz vorgesehenen Mittel im E ...[+++]


Het bedrag blijft trouwens achter bij de door de Commissie zelf gemaakte raming, waarin zoals bekend de behoeften van het netwerk Natura 2000 op 6,1 miljard euro per jaar werden geschat – oftewel 3 miljard aan cofinanciering.

Sie bleiben hinter der Schätzung zurück, die die Kommission selbst vorgenommen hat und bei der – das sollten wir nicht vergessen – der Bedarf des Natura-2000-Netzes mit 6,1 Milliarden Euro jährlich angesetzt wird, also 3 Milliarden Euro im Rahmen einer Kofinanzierung.


Zij zijn de mening toegedaan dat het onbillijk is die begrotingsoverschrijding te berekenen op het bedrag van de uitgaven gedaan door de verzekeringsinstellingen - en niet door het RIZIV - vermits die uitgaven de winsten inhouden van de diverse tussenpersonen tussen de prijs betaald aan de farmaceutische ondernemingen en de prijs die wordt gevraagd aan de verzekeringsinstellingen, aangezien overigens de prijs voor de terugbetaling van de geneesmiddelen om motieven van sociaal beleid die trouwens achtenswaardig zijn, wordt beslist door ...[+++]

Sie erachten es als ungerecht, diese Haushaltsüberschreitung anhand des Betrags der durch die Versicherungsinstitute - und nicht durch das LIKIV - getätigten Ausgaben zu berechnen, wobei in den besagten Ausgaben die Gewinne der verschiedenen Mittelspersonen enthalten seien, die zwischen dem an die pharmazeutischen Unternehmen gezahlten Preis und demjenigen, der von den Versicherungsinstituten gefordert werde, aufträten, da im übrigen der Preis der Erstattung der Arzneimittel aus Gründen der Sozialpolitik, die übrigens zu würdigen seie ...[+++]


Ik zou de Commissie trouwens willen vragen dat bedrag te verhogen, want het is belangrijk dat Europa zich laat gelden in de wereld en herkenbaar aanwezig is, bijvoorbeeld met een logo en door meer bekendheid te geven aan deze belangrijke activiteiten.

Ich würde übrigens die Kommission auffordern, diese Ausgaben zu erhöhen, weil ich es für sehr wichtig halte, dass die Union in der Welt präsent ist und diese Präsenz auch durch ein Logo und eine stärkere Bekanntmachung dieser wichtigen Tätigkeit sichtbar macht.


Het bedrag kan trouwens door de Vlaamse Regering worden verhoogd.

Der Betrag könne im übrigen durch die Flämische Regierung erhöht werden.


Overwegende dat het aanbeveling verdient het reizigersverkeer tussen de Lid-Staten te vergemakkelijken door een verhoging van de vrijstelling van omzetbelastingen en accijnzen waarvan het bedrag , zoals vastgesteld bij Richtlijn 69/169/EEG ( 4 ) , gewijzigd bij Richtlijn 72/230/EEG ( 5 ) , in reële waarde trouwens minder is geworden door de ontwikkeling van de kosten van levensonderhoud in de gehele Gemeenschap ;

Es empfiehlt sich, den Reiseverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zu erleichtern, indem die gemäß der Richtlinie 69/169/EWG (4), in der Fassung der Richtlinie 72/230/EWG (5), vorgeschriebenen Befreiungen von den Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern erhöht werden, zumal deren realer Wert sich durch die Entwicklung der Lebenshaltungskosten in der gesamten Gemeinschaft vermindert hat.


w