Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Gemeentelijke politieke commissie
LTDH
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Tsjadische
Tsjadische Liga voor de Rechten van de Mens
Tsjadiër

Traduction de «tsjadische politiek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]




Tsjadische Liga voor de Rechten van de Mens | LTDH [Abbr.]

Tschadische Liga für Menschenrechte | tschadische Menschenrechtsliga | LTDH [Abbr.]


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß




politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien


docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. onderstreept de noodzaak van een Tsjadische politiek die de etnische en geografische verhoudingen in Tsjaad beter weerspiegelt; onderstreept dat niet alle problemen in Tsjaad te wijten zijn aan de crisis in Darfur aangezien de humanitaire situatie pas de afgelopen zes jaar is verslechterd; benadrukt dat Tsjaad reeds meer dan vier decennia te kampen heeft gehad met zijn eigen binnenlandse problemen; keurt alle pogingen door de Tsjadische regering af om Sudan en Darfur te gebruiken als rookgordijn om politieke onenigheid in Tsjaad te verdoezelen, als gevolg waarvan de politieke onrust in het land voortduurt;

7. betont, dass die Politik im Tschad unbedingt der ethnischen Vielfalt und der geographischen Lage besser Rechnung tragen muss; unterstreicht, dass die Krise in Darfur nicht ursächlich für sämtliche Nöte des Tschads ist, da die humanitäre Situation erst in den letzten sechs Jahren entstanden ist; betont, dass der Tschad seit mehr als vier Jahrzehnten seine eigenen internen Probleme hat; kritisiert jeden Versuch der Regierung des Tschads, Sudan und Darfur als Deckmantel zu verwenden, um politische Uneinigkeit im Tschad zu vertusche ...[+++]


7. onderstreept de noodzaak van een Tsjadische politiek die de etnische en geografische verhoudingen in Tsjaad beter weerspiegelt; onderstreept dat niet alle problemen in Tsjaad te wijten zijn aan de crisis in Darfur aangezien de humanitaire situatie pas de afgelopen zes jaar is verslechterd; benadrukt dat Tsjaad reeds meer dan vier decennia te kampen heeft gehad met zijn eigen binnenlandse problemen; keurt alle pogingen door de Tsjadische regering af om Sudan en Darfur te gebruiken als rookgordijn om politieke onenigheid in Tsjaad te verdoezelen, als gevolg waarvan de politieke onrust in het land voortduurt;

7. betont, dass die Politik im Tschad unbedingt der ethnischen Vielfalt und der geographischen Lage besser Rechnung tragen muss; unterstreicht, dass die Krise in Darfur nicht ursächlich für sämtliche Nöte des Tschads ist, da die humanitäre Situation erst in den letzten sechs Jahren entstanden ist; betont, dass der Tschad seit mehr als vier Jahrzehnten seine eigenen internen Probleme hat; kritisiert jeden Versuch der Regierung des Tschads, Sudan und Darfur als Deckmantel zu verwenden, um politische Uneinigkeit im Tschad zu vertusche ...[+++]


7. onderstreept de noodzaak van een Tsjadische politiek die de etnische en geografische verhoudingen in Tsjaad beter weerspiegelt; onderstreept dat de crisis in Darfur niet ten grondslag ligt aan alle problemen in Tsjaad, aangezien de humanitaire situatie pas de afgelopen zes jaar is verslechterd; benadrukt dat Tsjaad reeds meer dan vier decennia te kampen heeft gehad met zijn eigen binnenlandse problemen; keurt alle pogingen door de Tsjadische regering af om Sudan en Darfur te gebruiken als rookgordijn om politiek afwijkende meningen in Tsjaad te verdoezelen, en zo de politieke onrust in het land voort te laten duren;

7. betont, dass die Politik im Tschad unbedingt der ethnischen Vielfalt und der geographischen Lage besser Rechnung tragen muss; unterstreicht, dass die Krise in Darfur nicht ursächlich für sämtliche Nöte des Tschads ist, da die humanitäre Situation erst in den letzten sechs Jahren entstanden ist; betont, dass der Tschad seit mehr als vier Jahrzehnten seine eigenen internen Probleme hat; kritisiert jeden Versuch der Regierung des Tschads, Sudan und Darfur als Deckmantel zu verwenden, um politische Uneinigkeit im Tschad zu vertusche ...[+++]


– gezien het politieke akkoord dat de Tsjadische president en de ongewapende oppositie op 13 augustus 2007 in Ndjamena hebben ondertekend met het oog op de versterking van het democratische proces in Tsjaad door alle relevante Tsjadische politieke partijen van de meerderheid en de oppositie en met het oog op de voorbereiding van de parlementsverkiezingen van 2009,

– unter Hinweis auf die am 13. August 2007 in N'Djamena zwischen dem Präsidenten des Tschads und der unbewaffneten Opposition erfolgte Unterzeichnung der politischen Vereinbarung im Hinblick auf die Stärkung des demokratischen Prozesses im Tschad durch alle tschadischen politischen Mehrheits- und Oppositionsparteien und zur Vorbereitung der für 2009 angesetzten Wahlen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het politieke akkoord dat de Tsjadische president en de ongewapende oppositie op 13 augustus 2007 in Ndjamena hebben ondertekend met het oog op de versterking van het democratische proces in Tsjaad door alle relevante Tsjadische politieke partijen van de meerderheid en de oppositie en met het oog op de voorbereiding van de parlementsverkiezingen van 2009,

– unter Hinweis auf die am 13. August 2007 in N'Djamena zwischen dem Präsidenten des Tschads und der unbewaffneten Opposition erfolgte Unterzeichnung der politischen Vereinbarung im Hinblick auf die Stärkung des demokratischen Prozesses im Tschad durch alle tschadischen politischen Mehrheits- und Oppositionsparteien und zur Vorbereitung der für 2009 angesetzten Wahlen,


De Europese Unie is verheugd dat "het politiek akkoord ter versterking van het democratisch proces in Tsjaad" op 13 augustus 2007 door alle Tsjadische politieke partijen van meerderheid én oppositie in aanwezigheid van de internationale gemeenschap en van het Tsjadische staatshoofd, president Idriss Deby Itno, in Ndjamena is ondertekend.

Die Europäische Union begrüßt es, dass die "politische Vereinbarung zur Stärkung des demokratischen Prozesses im Tschad" am 13. August 2007 in N'Djamena in Anwesenheit von Vertretern der internationalen Gemeinschaft und des tschadischen Staatschefs, Präsident Idriss Deby Itno, von allen politischen Mehrheitsparteien des Tschad wie auch von den Parteien der Opposition unterzeichnet wurde.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over Tsjaad - ondertekening van het inter-Tsjadisch "politiek akkoord"

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Tschad - Unterzeichnung der "politischen Vereinbarung" zwischen den tschadischen Parteien


uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van politieke oppositie ...[+++]

äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Gegner nach dem versuchten Staatsstreich vom Februar; fordert den Rat eindringlich auf, ...[+++]


Ook is de Raad ingenomen met de vorderingen die zijn geboekt bij de uitvoering van het akkoord van 13 augustus 2007, waarin de Tsjadische autoriteiten zich ertoe hebben verbonden nauw samen te werken met de ongewapende politieke oppositie bij het oplossen van bepaalde problemen, met name met het oog op de parlementsverkiezingen in 2009.

Er begrüßt auch die Fortschritte bei der Umsetzung des Abkommens vom 13. August 2007, das die Behörden von Tschad dazu verpflichtet, bei der Behebung festgestellter Defizite, insbesondere im Hinblick auf die Parlamentswahlen im Jahre 2009, eng mit der nicht bewaffneten politischen Opposition zusammenzuarbeiten.


w