Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechisch voorzitterschap ingediende compromisvoorstel » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, geachte aanwezigen, zoals ik reeds gezegd heb is het nog altijd te vroeg om te kunnen zeggen of de Raad EPSCO in juni een politiek besluit zal kunnen nemen over de voorgestelde richtlijn, aangezien de discussies op basis van het door het Tsjechisch voorzitterschap ingediende compromisvoorstel nog niet afgerond zijn.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, wie ich bereits vorab erwähnte, ist es immer noch zu früh, zu sagen, ob der BESO-Rat im Juni eine politische Einigung zum Richtlinienvorschlag hervorbringen wird, da die Diskussionen zum durch die Tschechische Präsidentschaft vorgelegten Kompromissvorschlag noch nicht zu Ende sind.


Indien het resultaat hiervan positief is en ook het Europees Parlement tijdens zijn aanstaande zitting overgaat tot goedkeuring van zijn verslag over dit voorstel, dan zal de compromistekst van het Tsjechische voorzitterschap ingediend worden bij de Raad.

Wenn es ein positives Ergebnis gibt und das Europäische Parlament gleichzeitig seinen Bericht in der Plenarsitzung billigt, was geschehen sollte, wird der tschechische Vorsitz den Kompromisstext dem Rat vorlegen.


Na intensieve onderhandelingen heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over een door het voorzitterschap ingediend compromisvoorstel voor hervorming van de wijnsector.

Nach intensiven Beratungen erzielte der Rat mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über einen Kompromiss des Vorsitzes zur Reform des Weinsektors.


Volgens mij wijst het Tsjechische voorzitterschap terecht op het urgente probleem van deze demografische situatie – waarbij ook aan economische prikkels moet worden gedacht – en ik verwerp het standpunt van de groenen, die geheel ten onrechte een amendement hebben ingediend waarmee afbreuk wordt gedaan aan de juiste intentie van het verslag.

Ich denke, die tschechische Ratspräsidentschaft hat die Dringlichkeit der aktuellen demografischen Lage – einschließlich der zu erwägenden wirtschaftlichen Vorteile – richtig erkannt, und ich lehne die Position der Grünen ab, die völlig zu Unrecht einen Änderungsvorschlag eingereicht haben, der diese korrekte Absicht entwertet.


Er zijn al heel wat voorstellen ingediend. Ik ben ervan overtuigd dat het Tsjechische voorzitterschap eveneens zal proberen om een geschikt voorstel te vinden.

Es sind bereits viele Vorschläge eingereicht worden, und ich denke, die tschechische Präsidentschaft wird ebenfalls versuchen, einen geeigneten Vorschlag vorzulegen.


In het eerste halfjaar van 2003 heeft het voorzitterschap een compromisvoorstel over de belangrijkste lopende kwesties ingediend. Deze kwesties werden op 3 juni 2003 door de Raad in een openbare zitting besproken.

Im ersten Halbjahr 2003 hat der Vorsitz ein Kompromisspaket zu den wichtigsten noch ausstehenden Fragen geschnürt, die der Rat auf einer öffentlichen Tagung am 3. Juni 2003 erörterte.


De Raad besprak op basis van een door het voorzitterschap ingediend compromisvoorstel nog onopgeloste vraagstukken met betrekking tot het mandaat dat aan de Commissie dient te worden gegeven voor de onderhandelingen over associatieovereenkomsten met Mercosur en Chili.

Der Rat erörterte auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes noch ungeklärte Fragen im Zusammenhang mit dem Mandat, das der Kommission zur Aushandlung von Assoziierungsabkommen mit Mercosur und Chile erteilt werden soll.


Naar aanleiding van het advies van het EP van 6 mei en contacten met het EP, heeft het voorzitterschap een compromisvoorstel ingediend tot herziening van de regelgevingsprocedure, volgens hetwelk de Raad een Commissievoorstel dat aan hem wordt voorgelegd omdat daarvoor in het Regelgevend Comité niet de noodzakelijke meerderheid kon worden gevonden, voortaan met slechts een gekwalificeerde meerderheid, in plaats van een enkelvoudige meerderheid, zou kun ...[+++]

Im Anschluß an die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 6. Mai und die Kontakte mit dem Europäischen Parlament hat der Vorsitz einen Kompromißvorschlag für die Reform des Regelungsverfahrens vorgelegt, der vorsieht, daß die einfache Mehrheit, mit der der Rat bisher einen Vorschlag der Kommission blockieren konnte, der ihm vorgelegt worden ist, weil er im Regelungsausschuß nicht die erforderliche Mehrheit auf sich vereinigen konnte, durch die qualifizierte Mehrheit ersetzt wird.


Op basis van een door het Voorzitterschap ingediend compromisvoorstel heeft de Raad een verordening aangenomen betreffende de opening en de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visserijproducten, teneinde de bevoorrading van de communautaire visverwerkende industrie veilig te stellen ; de Spaanse, de Franse en de Ierse delegatie stemden tegen deze tekst.

Auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes nahm der Rat - gegen die Stimmen der spanischen, der französischen und der irischen Delegation - eine Verordnung zur Eröffnung und Verwaltung von autonomen Gemeinschaftszollkontingenten für einige Fischereierzeugnisse im Hinblick auf die Sicherstellung der Lieferungen für die gemeinschaftliche Verarbeitungsindustrie an.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorziening en Bosb ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Theodore STATHIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis Maria ATIENZA SERNA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für ...[+++]


w