Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechische republiek thans doende » (Néerlandais → Allemand) :

Zij hebben thans een gemiddelde OO-intensiteit van 0,7 % van het BBP, en zitten daardoor op het peil van Griekenland en Portugal; de Tsjechische Republiek en Slovenië komen maar liefst aan respectievelijk 1,25 % en 1,5 % van het BBP.

Im Durchschnitt wird ein Anteil von 0,7 % des BIP für FE aufgewendet, dies entspricht in etwa dem Umfang der FE-Ausgaben von Griechenland und Portugal. In der Tschechischen Republik liegt dieser Anteil bei 1,25 % und in Slowenien bei 1,5 %.


Thans moet het Hof van Justitie de tegen Polen, de Tsjechische Republiek, Frankrijk, Slovenië en Luxemburg ingestelde beroepen onderzoeken.

Vorliegend hat der Gerichtshof die Klagen gegen Polen, die Tschechische Republik, Frankreich, Slowenien und Luxemburg zu prüfen .


In de Tsjechische Republiek, die thans het voorzitterschap van de Europese Raad uitoefent, ligt het niveau van kinderopvang voor kinderen onder de drie jaar bijvoorbeeld lager dan 10 procent.

In der Tschechischen Republik beispielsweise, die momentan die Europäische Ratspräsidentschaft innehat, können nur für weniger als 10 % der unter Dreijährigen Betreuungsplätze angeboten werden.


18. is ermee ingenomen dat de Commissie en de Tsjechische Republiek thans doende zijn gezamenlijk een informatiestrategie te ontwikkelen en te implementeren, waarin de burgers over de reële problemen als gevolg van de EU-uitbreiding op kortere termijn alsmede de voordelen op langere termijn moeten worden voorgelicht;

18. begrüßt, dass die Kommission und die Tschechische Republik dabei sind, gemeinsam eine Informationsstrategie zu entwickeln und umzusetzen, welche die Bürger über die konkreten kurzfristigen Probleme und die langfristigen Vorteile der EU-Erweiterung aufklärt;


4. is verheugd over de inwerkingtreding in de Tsjechische Republiek in maart 2004 van het verdrag van de Raad van Europa inzake grensoverschrijdende televisie en het protocol tot wijziging van dit verdrag; stelt vast dat het verdrag en het protocol thans van kracht zijn in alle tien lidstaten die in mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden; verzoekt België, Denemarken en Ierland het verdrag en het protocol te ondertekenen en te ratificeren; verzoekt Griekenland, Luxemburg en Zweden ...[+++]

4. begrüßt das Inkrafttreten des Übereinkommens des Europarats über das grenzüberschreitende Fernsehen und des Protokolls zur Änderung dieses Übereinkommens im März 2004 in der Tschechischen Republik; nimmt zur Kenntnis, dass das Übereinkommen und das Protokoll nunmehr in allen zehn Mitgliedstaaten, die im Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, in Kraft ist; fordert Belgien, Dänemark und Irland auf, das Übereinkommen und das Protokoll zu unterzeichnen und zu ratifizieren; fordert Griechenland, Luxemburg und Schweden auf, diese Instrumente zu ...[+++]


1. De wetgeving op deze terreinen komt thans overeen met het acquis en deelname aan de communautaire programma's (SOCRATES, LEONARDO en JEUGD) vordert naar tevredenheid in Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek en Slovenië.

1. Die Rechtsvorschriften in diesen Bereichen entsprechen jetzt dem Besitzstand, und die Fortschritte bei der Teilnahme an den Programmen der Gemeinschaft (SOCRATES, LEONARDO, JUGEND ) in Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, der Slowakischen Republik und Slowenien sind zufriedenstellend.


1. juicht toe dat de Tsjechische regering op het herhaalde negatieve oordeel van de Commissie over het gebrek aan vooruitgang op het terrein van de wetgeving in de Tsjechische Republiek gereageerd heeft, waardoor thans een versnelling van het proces van aanpassing aan de vigerende wetgeving van de EU te constateren is;

1. begrüßt, dass die tschechische Regierung auf das wiederholte negative Urteil der Kommission über den mangelnden legislativen Fortschritt in der Tschechischen Republik reagiert hat, wodurch nun eine Beschleunigung im Prozess der Angleichung an den EU-Rechtsbestand der Europäischen Union festzustellen ist;


Deze verordening wordt aangenomen naar aanleiding van het tussentijds nieuw onderzoek naar Verordening (EEG) nr. 1189/93 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van buizen en pijpen van oorsprong uit Hongarije, Polen en Kroatië (welke verordening thans is ingetrokken) en naar aanleiding van de opening van een nieuw onderzoek naar de invoer uit Rusland, de Tsjechische Republiek, Roemenië en Slowakije in verband met een door het Beschermingscomité van de bedrijfstak van naadloze buizen en pijpen ...[+++]

Die Annahme dieser Verordnung erfolgt im Anschluß an die Interimsüberprüfung der (inzwischen aufgehobenen) Verordnung (EWG) Nr. 1189/93 zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Rohren mit Ursprung in Ungarn, Polen und Kroatien sowie im Anschluß an die neue Untersuchung betreffend Einfuhren mit Ursprung in Rußland, der Tschechischen Republik, Rumänien und der Slowakischen Republik, die auf Antrag des "Defense Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union" eingeleitet worden war.


Met de inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst op 1 februari jl. beschikken de Europese Unie en de Tsjechische Republiek thans over een passend kader voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van de Associatie. 2. Als eerste besluit heeft de Associatieraad zijn eigen reglement van orde alsook dat van het Associatiecomité aangenomen.

Mit dem Inkrafttreten des Europa-Abkommens am Februar 1995 verfügen die Europäische Union und die Tschechische Republik nunmehr über einen geeigneten Rahmen für die Verwirklichung der Assoziation. 2. Als ersten Beschluß nahm der Assoziationsrat seine eigene Geschäftsordnung sowie die des Assoziationsausschusses an.


Het Witboek is gericht tot de zes landen waarmee reeds een associatie- overeenkomst is gesloten (Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slovakije, Bulgarije en Roemenië) en zal evenzeer gelden voor de landen waarmee thans wordt onderhandeld over Europa-overeenkomsten (de drie Baltische republieken, die overeenkomsten hebben geparafeerd, en Slovenië).

Das Weißbuch wendet sich an die sechs Länder, mit denen bereits Assoziierungsabkommen geschlossen wurden (Polen, Ungarn, Tschechische Republik, Slowakische Republik, Bulgarien und Rumänien) und wird gleichermaßen für diejenigen Länder gelten, die zur Zeit mit der Union über Europa-Abkommen verhandeln (gegenwärtig die drei baltischen Republiken, die bereits Abkommen paraphiert haben, und Slowenien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechische republiek thans doende' ->

Date index: 2025-01-12
w