Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tsjechië als voorzitterschap welkom " (Nederlands → Duits) :

- (EN) Ik wil de minister in het Parlement en Tsjechië als voorzitterschap welkom heten.

- Ich möchte den Minister in diesem Haus sowie die Tschechische Republik in der Präsidentschaft willkommen heißen.


– (HU) Bij dezen heet ik het nu aantredende voorzitterschap welkom en spreek ik de hoop uit dat Zweden als derde lid van de trojka het werk voortzet dat tijdens het Tsjechische en Franse voorzitterschap is begonnen op het gebied van de maatschappelijke integratie van de Roma.

– (HU) Ich begrüße den neuen Ratsvorsitz und möchte meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass, als drittes Mitglied der Troika, Schweden die Arbeit des tschechischen und französischen Ratsvorsitzes im Bereich der sozialen Integration von Roma-Volksgruppen fortsetzen wird.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, namens de Fractie Onafhankelijkheid/Democratie wil ik het Tsjechische voorzitterschap welkom heten en uiting geven aan onze hoogachting voor dit voorzitterschap. Het Tsjechische volk heeft namelijk zware beproevingen moeten doorstaan en is beter dan velen van ons in staat om de waarde en de betekenis van het woord "vrijheid" te begrijpen.

– (FR) Frau Präsidentin! Im Namen meiner Fraktion der Unabhängigkeit und Demokratie begrüße ich die tschechische Präsidentschaft und erweise ihr meinen Respekt. Wir haben große Hochachtung vor ihr, denn das tschechische Volk hat schon viel Elend erlebt und ist daher besser in der Lage als viele von uns, den Wert und die Bedeutung des Begriffs Freiheit zu verstehen.


- (EN) Allereerst wil ik, net als mijn collega de heer Hannan voor mij, het Tsjechische voorzitterschap welkom heten – het zal een interessant contrast vormen met het vorige voorzitterschap van de EU – en nogmaals mijn excuses aanbieden voor het onbetamelijke gedrag van een aantal van mijn collega’s in het Parlement.

- Zunächst einmal möchte ich wie mein Kollege vor mir, Herr Hannan, die tschechische Präsidentschaft – sie wird ein interessanter Kontrast zur letzten Präsidentschaft der EU sein – willkommen heißen und mich noch einmal für das von einigen meiner Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus an den Tag gelegte schändliche Verhalten entschuldigen.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik heet het Tsjechische voorzitterschap welkom en hoop dat het ervoor zorgt dat het Europa van het nutteloze Brussels geklets overgaat tot de feiten, tot de strijd tegen de schandelijke mensenhandel van illegalen in het Middellandse Zeegebied.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich heiße die tschechische Präsidentschaft herzlich willkommen und hoffe, dass es ihr gelingen wird, Europa von dem sinnlosen Wortgerangel in Brüssel wegzubringen und stattdessen aktiv gegen den schmachvollen Menschenhandel mit illegalen Einwanderern vorzugehen, der im Mittelmeerraum stattfindet.


(3) De Europese Raad heeft in zijn vergadering in Kopenhagen in december 2002 de financiële vooruitzichten betreffende de door de afdeling Garantie van het EOGFL mede te financieren maatregelen voor plattelandsontwikkeling en begeleidende maatregelen voor Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije voor de periode van 2004 tot en met 2006 vastgesteld (bijlage I bij de conclusies van het voorzitterschap).

(3) Auf seiner Tagung in Kopenhagen im Dezember 2002 hat der Europäische Rat die Finanzielle Vorausschau für die Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung und die flankierenden Maßnahmen festgesetzt, die aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei im Zeitraum 2004 bis 2006 finanziert werden (Anlage I der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates).


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie met betrekking tot een verklaring van de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, de geassocieerde landen Bulgarije en Roemenië, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, over het besluit van de Raad houdende uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB betreffende Birma/Myanmar

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu einer Erklärung der beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik und der assoziierten Länder Bulgarien und Rumänien sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder bezüglich des Beschlusses des Rates zur Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts 2003/297/GASP betreffend Birma/Myanmar


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie met betrekking tot een verklaring van de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, de geassocieerde landen Bulgarije en Roemenië, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, inzake het gemeenschappelijk standpunt van de EU betreffende Birma/Myanmar

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu einer Erklärung der beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik und der assoziierten Länder Bulgarien und Rumänien sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts betreffend Birma/Myanmar


In vervolg op de conclusies van de RAZEB van 27 januari sluiten de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, en de geassocieerde landen Bulgarije, Roemenië en Turkije zich aan bij de demarche van het EU-voorzitterschap van 4 februari.

Anknüpfend an die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 27. Januar schließen sich die beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik sowie die assoziierten Länder Bulgarien, Rumänien und Türkei dieser Demarche des EU-Vorsitzes vom 4. Februar an.


1. De Associatieraad EU-Tsjechië heeft op donderdag 19 september 2000 zijn zesde zitting gehouden, onder voorzitterschap van de heer Jan KAVAN, minister van Buitenlandse Zaken van Tsjechië.

Der Assoziationsrat EU-Tschechische Republik hat am Dienstag, den 19. September 2000 unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der Tschechischen Republik, Herrn Jan KAVAN, seine sechste Tagung abgehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechië als voorzitterschap welkom' ->

Date index: 2025-01-22
w