Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechië betreft onmiddellijk werd gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het soort risico's betreft, werd letselrisico in 2017 het vaakst gemeld (28%), gevolgd door chemische risico's (22%).

Bei den gemeldeten Risiken lagen im Jahr 2017 die Verletzungsrisiken an erster Stelle (28 %), gefolgt von chemischen Risiken (22 %).


Het programma werd in 1996 beëindigd en onmiddellijk gevolgd door de aanneming van een mededeling van de Commissie waarin een toekomststrategie werd gepresenteerd voor de beheersing van de emissies van het wegvervoer (COM(96)248).

Das Programm wurde 1996 abgeschlossen. Wenig später nahm die Kommission eine Mitteilung an, in der sie eine künftige Strategie zur Bekämpfung der Luftverunreinigung durch den Straßenverkehr (KOM(96) 248) vorstellte.


Wat de politieke criteria betreft, werd de kieswetgeving verbeterd, werd een aantal aanbevelingen van de OVSE-ODIHR gevolgd en werden lokale verkiezingen georganiseerd op grote schaal en op ordelijke wijze, op incidenten in een aantal gemeenten na, die moeten worden onderzocht.

Was die politischen Kriterien betrifft, so wurde das Wahlrecht verbessert, wobei eine Reihe von Empfehlungen des BDIMR der OSZE berücksichtigt und die Kommunalwahlen im Großen und Ganzen in geordneter Weise durchgeführt wurden, wenngleich es in einigen Gemeinden zu Zwischenfällen kam, die untersucht werden müssen.


- in zeven lidstaten (België, Duitsland, Letland, Litouwen, Portugal, Slowakije en Tsjechië) was het KBA-resultaat, wat de grootschalige uitrol van slimme meters betreft, negatief of onbeslist, maar in Duitsland, Letland en Slowakije werd geoordeeld dat invoering van slimme metersystemen economisch verantwoord was voor specifieke consumentengroepen.

- In sieben Mitgliedstaaten (Belgien, Tschechische Republik, Deutschland, Lettland, Litauen, Portugal und Slowakei) fielen die Kosten-Nutzen-Analysen für die großmaßstäbliche Einführung bis 2020 negativ oder unentschieden aus, wenngleich in Deutschland, Lettland und der Slowakei die Einführung intelligenter Verbrauchsmesssysteme für bestimmte Verbrauchergruppen als wirtschaftlich gerechtfertigt angesehen wurde.


Wat de IFRS 8-norm betreft kregen wij de indruk dat dit niet de route was die door internationale organisatie werd gevolgd en wilden wij het publiek hierop wijzen.

Was den IFRS 8 betrifft, hatten wir den Eindruck, dass sich das IASB eine ganze andere Vorgehensweise vorgestellt hatte, und genau darauf wollten wir die Öffentlichkeit aufmerksam machen.


De historische conclusies van de Europese Raad van Luxemburg betreffende de uitbreiding van de Unie hebben in het voorjaar van 1998 geleid tot het opstarten van het toetredingsproces, hetgeen, wat Tsjechië betreft, onmiddellijk werd gevolgd door de opening van toetredingsonderhandelingen.

Die historischen Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Luxemburg über die Erweiterung der Union haben zu der Einleitung des Beitrittsprozesses im Frühjahr 1998 und, was die Tschechische Republik betrifft, zur Aufnahme der Beitrittsverhandlungen unmittelbar danach geführt.


17. benadrukt dat het reguleringskader, wat reclame en consumentenbescherming betreft, moet blijven streven naar het veiligstellen van doelstellingen van algemeen belang; is echter van oordeel dat het reguleren van toepassingen van nieuwe technologieën een flexibeler en minder normerende benadering jegens reclame vergt dan tot op heden werd gevolgd; gelooft dat in die benadering het belang van de omroeporganisaties zelf bij handhaving van hoge kwaliteitsprogrammering centraal moet staan, waa ...[+++]

17. betont, dass die Rahmenregelung im Hinblick auf Werbung und Verbraucherschutz weiterhin danach trachten muss, die Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten; ist jedoch der Auffassung, dass die Regulierung der Anwendung der neuen Technologien ein flexibleres und weniger reglementierendes Vorgehen hinsichtlich der Werbung als das bisherige erfordert; ist ferner der Ansicht, dass im Rahmen eines solchen Vorgehens das Interesse hervorgehoben und auf ihm aufgebaut werden sollte, das die Sender selbst an der Aufrechterhaltung einer hochwertigen Progr ...[+++]


17. benadrukt dat het reguleringskader, wat reclame en consumentenbescherming betreft, moet blijven streven naar het veiligstellen van doelstellingen van algemeen belang; is echter van oordeel dat het reguleren van toepassingen van nieuwe technologieën een flexibeler en minder normerende benadering jegens reclame vergt dan tot op heden werd gevolgd; gelooft dat in die benadering het belang van de omroeporganisaties zelf bij handhaving van hoge kwaliteitsprogrammering centraal moet staan, waa ...[+++]

17. betont, dass die Rahmenregelung im Hinblick auf Werbung und Verbraucherschutz weiterhin danach trachten muss, die Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten; ist jedoch der Auffassung, dass die Regulierung der Anwendung der neuen Technologien ein flexibleres und weniger vorschreibendes Vorgehen hinsichtlich der Werbung als das bisherige erfordert; ist ferner der Ansicht, dass im Rahmen eines solchen Vorgehens das Interesse hervorgehoben und auf ihm aufgebaut werden sollte, das die Sender selbst an der Aufrechterhaltung einer hochwertigen Program ...[+++]


Wat de indeling betreft, heeft het comité de door de Commissie in haar VOB voorgestelde indeling gevolgd, waarbij werd benadrukt dat alle pensioenuitgaven, uitgaven voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid, veterinaire en fytosanitaire uitgaven en uitgaven in verband met internationale visserijovereenkomsten, overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord verplichte uitgaven zijn.

Was die Einstufung anbelangt, so folgte der Ausschuss der von der Kommission in ihrem HVE vorgeschlagenen Klassifizierung, wobei er betonte, dass alle Ausgaben für Ruhegehälter, für die Gemeinsame Agrarpolitik, im Veterinär- und Pflanzenschutzbereich sowie für die internationalen Fischereiabkommen der Interinstitutionellen Vereinbarung zufolge obligatorische Ausgaben sind.


De belangrijkste veranderingen zijn te vinden in de rubriek "stand van zaken", die het "bewegende doel" vertegenwoordigt dat in de conclusies van Tampere voor alle instellingen en de lidstaten werd vastgesteld en waardoor de vorderingen wat betreft de totstandbrenging en ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie kunnen worden gevolgd.

Diese Rubrik stellt das "bewegliche" Ziel dar, das in den Schlussfolgerungen von Tampere für alle Organe und die Mitgliedstaaten festgelegt wurde, um die Fortschritte auf dem Weg zum Ziel - die Ausgestaltung der Europäischen Union als ein Raum des Friedens, der Sicherheit und des Rechts - kontrollieren zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechië betreft onmiddellijk werd gevolgd' ->

Date index: 2024-03-01
w