Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Beroep wegens niet-nakomen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Korting wegens minderwaarde
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Tsjechische Republiek
Tsjechië
Van asielaanvraag
Vaststelling van in gebreke blijven
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «tsjechië wegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel

Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

Abwesenheit aus persönlichen Gründen




beroep wegens niet-nakomen

Klage wegen Vertragsverletzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft de Commissie besloten tot sluiting van de inbreukprocedures tegen acht landen (België, Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Letland, Portugal en Tsjechië) wegens zogenoemd "verzuim van kennisgeving" aan de Commissie van de nationale maatregelen tot omzetting van de richtlijn collectief beheer in nationaal recht.

Außerdem hat die Kommission beschlossen, die Gerichtsverfahren wegen sogenannter Nichtmitteilung gegen die acht Mitgliedstaaten Belgien, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Lettland, Portugal, Tschechische Republik und Zypern einzustellen, die eingeleitet wurden, weil versäumt worden war, der Kommission die Umsetzung der Richtlinie über die kollektive Rechtewahrnehmung in nationales Recht mitzuteilen.


De Commissie heeft vandaag inbreukprocedures gestart tegen Hongarije, Polen en Tsjechië wegens niet-nakoming van hun verplichtingen in het kader van de Raadsbesluiten inzake herplaatsing uit 2015.

Die Europäische Kommission hat heute Vertragsverletzungsverfahren gegen die Tschechische Republik, Ungarn und Polen eingeleitet, da diese Länder ihren Verpflichtungen aus den Ratsbeschlüssen über die Umsiedlung aus dem Jahr 2015 nicht nachkommen.


De Europese Commissie heeft besloten Tsjechië, Estland, Italië, Portugal en Slovenië voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen wegens onjuiste omzetting van de Europese voorschriften betreffende het rijbewijs (Richtlijn 2006/126/EG).

Verkehr: Kommission verklagt TSCHECHISCHE REPUBLIK vor EU-Gerichtshof wegen mangelnder Bekämpfung des „Führerscheintourismus“; ESTLAND, ITALIEN, PORTUGAL und SLOWENIEN wegen Nichtanbindung an Führerscheinnetz verklagt


De Europese Commissie heeft besloten Tsjechië, Luxemburg, Nederland, Polen, Roemenië en Zweden naar het Hof van Justitie te verwijzen wegens niet-omzetting van wetgeving met betrekking tot herstel en afwikkeling van banken (BRRD).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Tschechische Republik, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Rumänien und Schweden vor dem Gerichtshof der EU wegen Nichtumsetzung der Rechtsvorschriften über die Sanierung und Abwicklung von Banken zu verklagen (BRRD).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft besloten Tsjechië, Luxemburg, Nederland, Polen, Roemenië en Zweden naar het Hof van Justitie van de Europese Unie (het Hof) te verwijzen wegens het niet implementeren van de Richtlijn herstel en afwikkeling van banken (BRRD).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Tschechische Republik, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Rumänien und Schweden vor dem Gerichtshof der Europäischen Union („Gerichtshof“) zu verklagen, da sie die Richtlinie zur Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten (BRRD) nicht in nationales Recht umgesetzt haben.


Drie daarvan (Finland, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk) hebben de Commissie in kennis gesteld van hun nationale maatregelen, terwijl de zes overige lidstaten (Cyprus, Tsjechië, Spanje, Frankrijk, Luxemburg en Nederland) een met redenen omkleed advies hebben ontvangen wegens hun nalatigheid (IP/11/1432).

Finnland, die Slowakei und das Vereinigte Königreich teilten der Kommission daraufhin ihre einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen mit. Von den anderen sechs (Zypern, die Tschechische Republik, Spanien, Frankreich, Luxemburg und die Niederlande) erhielt die Kommission keine Mitteilung, so dass sie an diese Mitgliedstaaten eine mit Gründen versehene Stellungnahme gerichtet hat (IP/11/1432).


Zo is bijvoorbeeld gebleken dat consumenten in Tsjechië – in strijd met de richtlijn – niet worden beschermd wanneer zij meubilair uit een catalogus bestellen; dat een consument in Letland die zijn defecte MP3-speler retourneert de verzendkosten moet betalen, en dat een consument in Griekenland al zijn rechten jegens de verkoper kan verliezen wanneer hij een auto niet meteen bij de ontvangst weigert wegens zichtbare gebreken.

So ist beispielsweise, entgegen den Bestimmungen der Richtlinie, ein Verbraucher in der Tschechischen Republik nicht abgesichert, wenn er Möbel aus einem Katalog bestellt; ein Verbraucher, der in Lettland seinen defekten MP3-Player zurückgibt, muss eventuell die Versandkosten tragen; in Griechenland kann ein Verbraucher sämtliche Ansprüche gegenüber einem Verkäufer verlieren, falls er ein Auto nicht unmittelbar nach Erhalt zurückgibt, wenn er offensichtliche Mängel feststellt.


De in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumbelastingniveaus zullen waarschijnlijk leiden tot ernstige economische en sociale problemen in bepaalde lidstaten, namelijk Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, wegens de relatief lage accijnzen die vroeger werden geheven, de economische overgangsfase waarin deze lidstaten verkeren, hun relatief lage inkomensniveau en hun beperkte capaciteit om die extra belastingdruk te compenseren door andere belastingen te verlagen.

In bestimmten Mitgliedstaaten, namentlich in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei, könnten die in der Richtlinie 2003/96/EG festgelegten Mindeststeuersätze aufgrund der bisherigen vergleichsweise niedrigen Verbrauchsteuersätze und des anhaltenden wirtschaftlichen Wandels dieser Länder, ihres relativ niedrigen Einkommensniveaus und ihrer eingeschränkten Möglichkeiten, die zusätzliche steuerliche Belastung durch die Senkung anderer Steuern auszugleichen, zu erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Problemen führen.


[10] Behalve de in 2008 wegens verjaring afgewezen vordering van Tsjechië aan Duitsland voor de teruggave van een doopvont ( Taufbecken ) waren de andere teruggaveprocedures eind 2007 nog steeds aan de gang.

[10] Abgesehen von dem Antrag der Tschechischen Republik gegen Deutschland betreffend die Taufbecken, welcher 2008 wegen Verjährung abgelehnt wurde, waren die Verfahren Ende 2007 noch anhängig.


2006 | Tsjechië | Duitsland | Doopvont (vordering in 2008 afgewezen wegens verjaring) |

2006 | Tschechische Republik | Deutschland | Taufbecken (Klage 2008 wegen Verjährung abgewiesen) |


w