Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjernobyl wat dat betreft een voortdurende waarschuwing moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de na te leven randvoorwaarden betreft, moeten de administratieve sancties niet alleen overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel worden gedifferentieerd, maar moet ook worden bepaald dat herhaalde inbreuken op dezelfde randvoorwaarde vanaf een bepaald moment, nadat de landbouwer een waarschuwing is gegeven, moeten worden behandeld als een opzettelijke niet-naleving.

In Bezug auf die Cross-Compliance sollte neben einer Staffelung der Verwaltungssanktionen zwecks Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit vorgesehen werden, dass ab einem bestimmten Zeitpunkt wiederholte Verstöße gegen dieselbe Cross-Compliance-Verpflichtung nach vorheriger Verwarnung des Betriebsinhabers als vorsätzliche Verstöße betrachtet werden.


K. overwegende dat in de Europese Unie bij het publiek grote bezorgdheid blijft bestaan met betrekking tot de veiligheid van andere kerncentrales in de landen van Midden- en Oost-Europa en dat de lessen van Tsjernobyl wat dat betreft een voortdurende waarschuwing moeten zijn,

K. in der Erwägung, dass die öffentliche Besorgnis in der Europäischen Union wegen der Sicherheit anderer Kernkraftwerke in den mittel- und osteuropäischen Ländern nach wie vor groß ist und dass die Lehren von Tschernobyl diesbezüglich als ständige Warnung dienen sollten,


B. overwegende dat in de Europese Unie bij het publiek grote bezorgdheid blijft bestaan met betrekking tot de veiligheid van andere kerncentrales in de landen van Midden- en Oost-Europa en dat de lessen van Tsjernobyl wat dat betreft een voortdurende waarschuwing moeten zijn,

B. in der Erwägung, dass die öffentliche Besorgnis in der Europäischen Union wegen der Sicherheit anderer Kernkraftwerke in den mittel- und osteuropäischen Ländern nach wie vor groß ist und dass die Lehren von Tschernobyl diesbezüglich als ständige Warnung dienen sollten;


De vreemde reacties waar die in Italië al toe geleid heeft, zouden wat dat betreft een waarschuwing moeten zijn.

Die ungewöhnlichen Reaktionen, die in Italien zu beobachten waren, sollten uns eine Warnung sein.


Wij moeten ervoor zorgen dat er engagement is op de lange termijn, net zolang als er risico´s op de lange termijn zijn wat de kerncentrale in Tsjernobyl betreft.

Wir müssen sicherstellen, dass langfristige Zusagen bestehen, solange für das Kernkraftwerk in Tschernobyl langfristige Risiken bestehen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0351 - EN - 2008/351/EG: Beschikking van de Commissie van 28 april 2008 tot wijziging van Beschikking 2000/57/EG wat betreft de gevallen die moeten worden gemeld binnen het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen ter voorkoming en beheersing van overdraagbare ziekten (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 1574) (Voor de EER relevante tekst) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (2008/351/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0351 - EN - 2008/351/EG: Entscheidung der Kommission vom 28. April 2008 zur Änderung der Entscheidung 2000/57/EG hinsichtlich Ereignissen, die im Rahmen des Frühwarn- und Reaktionssystems für die Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten zu melden sind (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 1574) (Text von Bedeutung für den EWR) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (2008/351/EG)


2008/351/EG: Beschikking van de Commissie van 28 april 2008 tot wijziging van Beschikking 2000/57/EG wat betreft de gevallen die moeten worden gemeld binnen het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen ter voorkoming en beheersing van overdraagbare ziekten (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 1574) (Voor de EER relevante tekst)

2008/351/EG: Entscheidung der Kommission vom 28. April 2008 zur Änderung der Entscheidung 2000/57/EG hinsichtlich Ereignissen, die im Rahmen des Frühwarn- und Reaktionssystems für die Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten zu melden sind (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 1574) (Text von Bedeutung für den EWR)


4.4. een speciale waarschuwing en voorzorgsmaatregelen bij gebruik en, indien het een immunologisch geneesmiddel betreft, speciale voorzorgsmaatregelen die moeten worden getroffen door degenen die met immunologische geneesmiddelen omgaan en door degenen die deze aan patiënten toedienen, alsmede voorzorgsmaatregelen die eventueel door de patiënt moeten worden getroffen,

4.4 besondere Warn- und Vorsichtshinweise für den Gebrauch und bei immunologischen Arzneimitteln alle besonderen Vorsichtsmaßnahmen, die von Personen, die mit immunologischen Arzneimitteln zu tun haben, und von Personen, die diese Arzneimittel Patienten verabreichen, zu treffen sind, sowie alle gegebenenfalls von dem Patienten zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen,


een speciale waarschuwing en voorzorgsmaatregelen bij gebruik en, indien het een immunologisch geneesmiddel betreft, speciale voorzorgsmaatregelen die moeten worden getroffen door degenen die met immunologische geneesmiddelen omgaan en door degenen die deze aan patiënten toedienen, alsmede voorzorgsmaatregelen die eventueel door de patiënt moeten worden getroffen,

besondere Warn- und Vorsichtshinweise für den Gebrauch und bei immunologischen Arzneimitteln alle besonderen Vorsichtsmaßnahmen, die von Personen, die mit immunologischen Arzneimitteln zu tun haben, und von Personen, die diese Arzneimittel Patienten verabreichen, zu treffen sind, sowie alle gegebenenfalls von dem Patienten zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen,


een speciale waarschuwing en voorzorgsmaatregelen bij gebruik en, indien het een immunologisch geneesmiddel betreft, speciale voorzorgsmaatregelen die moeten worden getroffen door degenen die met immunologische geneesmiddelen omgaan en door degenen die deze aan patiënten toedienen, alsmede voorzorgsmaatregelen die eventueel door de patiënt moeten worden getroffen,

besondere Warn- und Vorsichtshinweise für den Gebrauch und bei immunologischen Arzneimitteln alle besonderen Vorsichtsmaßnahmen, die von Personen, die mit immunologischen Arzneimitteln zu tun haben, und von Personen, die diese Arzneimittel Patienten verabreichen, zu treffen sind, sowie alle gegebenenfalls von dem Patienten zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen,


w