Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «tsunami heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft het Fukushima-ongeval niet alleen het potentieel van een causale keten van gebeurtenissen laten zien – van aardbeving en tsunami naar nucleaire crisis – maar ook de mondiale effecten van deze gebeurtenissen, bijvoorbeeld op het internationale vervoer, douane en voedselveiligheid, die complexe oplossingen op het gebied van risicobeheersing vergen.

Außerdem hat die Katastrophe von Fukushima nicht nur auf das Potenzial einer Kettenreaktion von Ereignissen – vom Erdbeben über den Tsunami bis hin zum nuklearen GAU – aufmerksam gemacht, sondern auch die globalen Auswirkungen dieser Ereignisse z. B. auf den internationalen Verkehr, den Zoll und die Lebensmittelsicherheit aufgezeigt, die nur durch ein komplexes Risikomanagement zu bewältigen sind.


– (IT) Het ernstig ongeval in de Fukushima Daiichi-kerncentrale van 11 maart 2011, dat werd veroorzaakt door de aardbeving en de daaropvolgende tsunami, heeft grote schade aangericht en zal langetermijngevolgen hebben voor de gezondheid door de besmetting van het milieu.

– (IT) Der schwere Unfall, der sich am 11. März 2011 infolge des Erdbebens und des darauf folgenden Tsunamis im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi ereignete, führte aufgrund der radioaktiven Verseuchung der Umwelt zu großem Schaden und langfristigen gesundheitlichen Folgen.


De tsunami heeft de kusteconomie en de strandeconomie vernietigd.

Der Tsunami hat die im Küstenbereich und unmittelbar am Strand angesiedelte Wirtschaft vernichtet.


De Rekenkamer heeft de centrale diensten in Brussel bezocht alsmede partners en projecten in Sri Lanka en Indonesië om te onderzoeken of de Commissie snel genoeg, met adequate middelen en in samenwerking met andere actoren op de tsunami heeft gereageerd.

Der Hof hat Prüfbesuche bei den zentralen Kommissionsdienststellen in Brüssel und bei Partnern und Projekten in Sri Lanka und Indonesien durchgeführt, um festzustellen, ob die Reaktion der Kommission auf den Tsunami schnell genug, mit angemessenen Mitteln und in Koordination mit den anderen Akteuren erfolgte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de tsunami heeft grote aantallen mensen in Indonesië, Sri Lanka, Thailand en de Maldiven getroffen.

– (EN) Frau Präsidentin, von den Auswirkungen des Tsunami war eine große Zahl von Menschen in Indonesien, Sri Lanka, Thailand und auf den Malediven betroffen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik richt me allereerst tot de Raad, want wij hebben vernomen dat de Club van Parijs een paar uur geleden besloten heeft de schuldenlast van een paar landen waar de tsunami heeft huisgehouden, te bevriezen.

– (IT) Frau Präsident, Herr Kommissar! Ich wende mich vor allem an den Rat, weil wir soeben erfahren haben, dass der Pariser Club vor wenigen Stunden beschlossen hat, die Schulden einiger der von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder einzufrieren.


De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening, zoals gewijzigd bij een compromisvoorstel van het voorzitterschap waarbij de Commissie zich heeft aangesloten; het voorstel betreft een specifieke actie om vaartuigen over te brengen naar landen die door de tsunami van 2004 zijn getroffen.

Der Rat gelangte einstimmig zu einer politischen Einigung über den Verordnungsvorschlag in der geänderten Fassung des von der Kommission mitgetragenen Kompromissvorschlags des Vorsitzes, der eine spezifische Maßnahme zur Überführung von Schiffen in die 2004 vom Tsunami betroffenen Länder zum Gegenstand hat.


De Raad heeft nota genomen van het voornemen van de Commissie om een wetgevingsvoorstel in te dienen met als doel de door de tsunami van 26 december 2004 getroffen landen in Zuidoost-Azie steun te bieden in de visserijsector.

Der Rat hat zur Kenntnis genommen, dass die Kommission einen Rechtsakt zur Unterstützung des Fischereisektors in den vom Tsunami des 26. Dezember 2004 betroffenen südostasiatischen Ländern vorschlagen will.


De Raad heeft de balans opgemaakt van de economische gevolgen van de aardbeving en de tsunami die zich op 26 december 2004 in Zuid-Azië en in de Indische Oceaan hebben voorgedaan, en van de verschillende hulpacties die door de EU en de lidstaten op touw zijn gezet.

Der Rat hat die wirtschaftlichen Folgen des Erdbebens und der Flutwelle, die sich am 26. Dezember 2004 in Südasien und im Indischen Ozean zugetragen haben, sowie die einzelnen von der EU und den Mitgliedstaaten geplanten Hilfsaktionen erörtert.


In het licht van de tsunami en de huidige nucleaire crisis in Japan heeft België voorgesteld dat verder zou worden nagedacht over de instelling van een EU-mechanisme voor samenwerking in het geval van een nucleair incident.

In Anbetracht der Folgen des Tsunami und der aktuellen Nuklearkrise in Japan schlug Belgien vor, weitere Überlegungen über einen EU-Kooperationsmechanismus für Nuklearzwischenfälle anzu­stellen.




D'autres ont cherché : multipara     tsunami heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsunami heeft' ->

Date index: 2021-08-29
w