Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Seismische vloedgolf
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Tsunami

Vertaling van "tsunami waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf | seismische vloedgolf | tsunami

Seismische Welle


Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode

Mortalitätsdichte




geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geselecteerde projecten hebben betrekking op een breed scala van onderwerpen, zoals het ontwerp van een unieke kustverdediging tegen tsunami’s, de ontwikkeling van hightech radiotherapie waarmee hoofd-halskankerpatiënten mogelijk kunnen worden geholpen, onderzoek naar het in real time volgen van de luchtverontreiniging door middel van GPS-technologie, of de productie van nieuwe goedkope en doeltreffender zonnecellen.

Die ausgewählten Projekte decken eine breite Bandbreite von Themen ab, z. B. die Konzipierung eines einzigartigen Küstenschutzes gegen Tsunamis, die Entwicklung einer High-Tech-Strahlentherapie, die Patienten mit Krebs im Kopf- und Halsbereich helfen könnte, die Echtzeit-Überwachung der Luftverschmutzung mittels GPS-Technologie oder die Herstellung neuer, kostengünstiger und effizienterer Fotovoltaik-Anlagen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik bewonder de stoïcijnse veerkracht waarmee de Japanners dit natuurgeweld tegemoet treden, als we bedenken welke kracht de aardbeving en de tsunami hadden.

– Frau Präsidentin, lassen Sie mich meine Bewunderung für die stoische japanische Beharrlichkeit angesichts dieser mächtigen Naturgewalten zum Ausdruck bringen.


Vandaag is de vijfde verjaardag van de ondertekening, op 15 augustus 2005, van het memorandum van overeenstemming (MvO) tussen de Indonesische regering en de Beweging Vrij Atjeh (GAM), waarmee de vredesovereenkomst voor Atjeh werd bezegeld na de verwoestende tsunami in december 2004, waarmee een eind kwam aan een al 30 jaar aanslepend conflict.

Heute vor fünf Jahren, am 15. August 2005, haben die Regierung Indonesiens und die Bewegung Freies Aceh (GAM) eine Vereinbarung unterzeichnet, mit der das Friedens­abkommen für Aceh nach dem verheerenden Tsunami vom Dezember 2004 fest­geschrieben und ein 30 Jahre währender Konflikt beendet wurde.


Ook wil ik benadrukken dat het hier om een initiatief van de Commissie ging waarmee getracht werd zo mogelijk de door de tsunami getroffen landen te helpen, en dan met name de visserijsector.

Ich möchte ferner unterstreichen, dass die Kommission mit dieser Initiative den vom Tsunami betroffenen Ländern helfen wollte, und zwar nach Möglichkeit im Bereich der Fischereitätigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof dat de uitkomst, die ruim 110 miljoen euro hoger ligt dan in de voorstellen van de Commissie, een redelijk compromis is, waarmee middelen zijn veiliggesteld voor belangrijke, spoedeisende prioriteiten, zoals Irak, de wederopbouw na de tsunami, traditionele hulp voor landen van het suikerprotocol en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Meines Erachtens stellt das Ergebnis, das die Vorschläge der Kommission um mehr als 110 Millionen Euro überschreitet, einen fairen Kompromiss dar und gewährleistet die Ressourcen, die für Schlüsselvorhaben wie Wiederaufbaumaßnahmen im Irak und in den vom Tsunami betroffenen Gebieten, traditionelle Hilfsmaßnahmen für Zuckerprotokollländer sowie die GASP erforderlich sind.


De Raad herinnert tevens aan de werkzaamheden in het kader van het EU-actieplan na de tsunami (5788/05), waarmee een versterking en een betere coördinatie van de beschikbare middelen op alle gebieden (analyse, planning, operationele actie en preventie) wordt beoogd ter verbetering van het vermogen van de Europese Unie om dergelijke gebeurtenissen het hoofd te bieden.

Der Rat hat ferner auf die Arbeiten im Rahmen seines Aktionsplans im Anschluss an die Tsunami-Katastrophe (Dok. 5788/05) hingewiesen, die auf eine Verstärkung und eine bessere Koordinierung der in allen Bereichen verfügbaren Mittel (Analyse, Planung der Mittel, operative Durchführung und Prävention) abzielen, damit die Europäische Union effizienter auf solche Ereignisse reagieren kann.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, een aantal dagen geleden is de Commissie er met onze steun in geslaagd met China een overeenkomst te sluiten waarmee de Europese textielindustrie beschermd moet worden tegen een tsunami van Chinees textiel.

– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Vor einigen Tagen ist es der Kommission mit unserer Unterstützung gelungen, mit China eine Vereinbarung zu treffen. Mit dieser Vereinbarung soll die europäische Textilindustrie vor einem Tsunami chinesischer Textilien geschützt werden.


De nieuwe uitdagingen, zoals de heropbouw na de tsunami, hebben de begroting extra onder druk gezet en geleid tot het gebruik van het zogenaamde flexibiliteitsinstrument, waarmee de EU de grenzen van de in de financiële vooruitzichten opgenomen voorzieningen kan overschrijden wanneer gebeurtenissen dit vereisen.

Vor allem durch die Tsunami-Hilfen kommt es zu einer starken zusätzlichen Belastung für den Haushalt, weshalb auf das so genannte Flexibilitätsinstrument zurückgegriffen werden muss, das es der EU gestattet, in unvorhersehbaren Dringlichkeitsfällen die in der Finanziellen Vorausschau festgelegten Finanzierungsplafonds zu überschreiten.


8. verzoekt de Commissie binnen de begroting 2005 alle mogelijkheden, waaronder de reserve voor noodhulp, te onderzoeken waarmee de EU onmiddellijke en doeltreffende financiële bijstand kan verlenen aan de door de tsunami getroffen landen en mensen, en voor de nodige voorstellen te zorgen teneinde de dringende humanitaire hulp en de meer op de lange termijn gerichte bijstand voor de wederopbouw te waarborgen; onderstreept dat er geen middelen voor hulp van de EU aan de tsunamislachtoffers mogen worden onttrokken aan andere begrotings ...[+++]

8. ersucht die Kommission, alle Möglichkeiten im Bereich des Haushalts 2005 zu sondieren, einschließlich der Soforthilfereserve, um den von der Flutwellenkatastrophe betroffenen Ländern und Menschen sofortige und effektive EU-Finanzhilfe zu leisten und für die notwendigen Vorschläge zu sorgen, um die dringende humanitäre Hilfe und eine langfristigere Hilfe für den Wiederaufbau zu gewährleisten; hebt hervor, dass Mittel für die EU-Flutwellenhilfe nicht aus anderen Haushaltslinien der Entwicklungszusammenarbeit herausgenommen werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsunami waarmee' ->

Date index: 2023-01-13
w