Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tulpenrevolutie in kirgizië enige " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de Tulpenrevolutie in Kirgizië enige hoop doet rijzen voor een duurzaam democratisch proces, zijn de meest recente gebeurtenissen in de Oezbeekse plaats Andijan en de daarop volgende reacties in de naburige Centraal-Aziatische republieken voor ons een bron van grote bezorgdheid.

Obwohl die Tulpenrevolution in Kirgisistan langfristig auf einen demokratischen Prozess hoffen lässt, beunruhigen uns die jüngsten Ereignisse im usbekischen Andischan und die Reaktionen der benachbarten zentralasiatischen Republiken darauf sehr.


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld van Kirgizië democratische ...[+++]

8. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit zu zeigen und diese Gelegenheit zu nutzen, um Wege zu finden, wie die Übergangsregierung von Kirgisistan unterstützt und den Behörden dabei geholfen werden kann, demokratische Reformen durchzuführen und das Leben der Menschen zu verbessern und dazu in Zusammenarbeit mit allen Beteiligten und ...[+++]


7. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 sterke verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen zouden gaan plaatsvinden in de Kirgizische samenleving, maar dat daar in de praktijk niets van gekomen is als gevolg van het gebrek aan samenhang en assertiviteit van het EU-beleid ten aanzien van dat land; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan niet opnieuw hun kans te missen en middelen te vinden om de interim-regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden ...[+++]

7. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht zuletzt wegen der mangelhaften Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit der EU-Politik gegenüber diesem Land letztlich nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, die Gelegenheit nicht ein weiteres Mal zu versäumen und Wege zu finden, um die kirgisische Übergangsregierung zu unterstützen und den Staatsorganen dabei zu helfen, die demokratischen Reformen fortzusetzen un ...[+++]


10. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 de sterke verwachting had doen rijzen dat er democratische hervormingen zouden gaan plaatsvinden in de Kirgizische samenleving, maar dat daar in de praktijk niets van is gekomen onder meer als gevolg van het gebrek aan samenhang en assertiviteit van het EU-beleid ten aanzien van dat land; verzoekt de Raad en de Commissie de gelegenheid niet opnieuw voorbij te laten gaan en middelen te vinden om de interimregering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking m ...[+++]

10. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 in der kirgisischen Gesellschaft hohe Erwartungen demokratischer Reformen hervorgerufen hatte, zu denen es nicht zuletzt aufgrund einer mangelhaften Kohärenz und Verbindlichkeit der EU-Politik gegenüber diesem Land letztlich doch nicht gekommen ist; fordert den Rat und die Kommission auf, die Gelegenheit nicht ein weiteres Mal zu verpassen und Wege zu finden, um die Übergangsregierung von Kirgisistan zu unterstützen und den Behörden dabei zu helfen, die demokratische ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de volksopstand die in de afgelopen dagen is uitgebroken in de hoofdstad van Kirgizië heeft een rem gezet op de voortgang van de zogenoemde ‘Tulpenrevolutie’ die in 2005 de hoop had doen oplaaien op democratische veranderingen in de voormalige Sovjetrepubliek.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Volksunruhen, die in den letzten Tagen in der Hauptstadt Kirgisistans ausbrachen, haben die Entwicklungen der „Tulpenrevolution“ zum Stillstand gebracht, die 2005 Hoffnungen auf einen demokratischen Umbruch in der früheren Sowjetrepublik entfacht hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tulpenrevolutie in kirgizië enige' ->

Date index: 2021-11-09
w