Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Aandacht van mensen trekken
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Onder de aandacht brengen van een website
Ongewenst gedrag van seksuele aard
Ongewenst seksueel gedrag
Ongewenste seksueel getinte aandacht
Republiek Tunesië
Seksuele intimidatie
Tunesië
Vasthouden van aandacht
Vermindering van de aandacht
Websitemarketing
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren
Zorg om aandacht voor de pijn te hebben

Traduction de «tunesië aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Tunesië | Tunesië

die Tunesische Republik | Tunesien


Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunesien [ die Tunesische Republik ]






zorg om aandacht voor de pijn te hebben

Pflege zur Schmerzaufmerksamkeit


vermindering van de aandacht

Rückgang der Merkfähigkeit


aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen


ongewenst gedrag van seksuele aard | ongewenst seksueel gedrag | ongewenste seksueel getinte aandacht | seksuele intimidatie

sexuelle Belästigung | unerwünschtes Verhalten sexueller Natur


websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

IuK-Systemqualität beachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; wijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht ...[+++] moet worden besteed aan de duurzaamheid van de betrokken subcommissies en aan het creëren van vertrouwen onder de partners; wijst erop dat de subcommissie Marokko uiteindelijk in een resultaatgerichte fase moet belanden, door middel van het vaststellen van concrete benchmarks en voortgangsindicatoren, en individuele gevallen moet kunnen voorleggen; benadrukt dat overleg over mensenrechten absoluut niet beperkt moet blijven tot deze subcommissies en benadrukt het belang van coördinatie met andere mensenrechtengerelateerde kwesties, zoals migratie; benadrukt dat deze kwesties moeten worden meegenomen in de politieke dialoog op het hoogste niveau, om zo de samenhang van het EU-beleid op dit vlak te verbeteren en tegenstrijdigheden in persverklaringen van beide zijden over de mensenrechtensituatie tot een minimum te beperken; is in het kader van de sluiting van een kaderovereenkomst met Libië verheugd over de opening van de onderhandelingen en verzoekt de Raad en de Commissie passende aandacht te besteden aan een dialoog en samenwerking op het gebied van mensenrechten;

90. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, mit allen Nachbarländern Menschenrechtsunterausschüsse einzusetzen, und insbesondere mit Israel, als Teil der Verhandlungen zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen und entsprechend dem Wunsch beider Parteien im Anschluss an das Treffen des Assoziierungsrates vom 16. Juni 2008; begrüßt das erste Treffen des Unterausschusses mit der Palästinensischen Behörde am 2. Dezember 2008; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; weist erneut darauf hin, dass es bei diesen Treffen, wie im Fall von Tunesien ...[+++]


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de aandacht van alle politieke machten in de wereld is gericht op de massale protesten in Tunesië en in het strategisch belangrijke Egypte.

- (PL) Herr Präsident, politische Mächte auf der Welt und vor allem im strategisch bedeutenden Ägypten befinden sich im Bann der Massenproteste in Tunesien.


Ik zou daarbij bijzondere aandacht willen vragen voor steun aan de diverse politieke partijen, zowel in Tunesië als in Egypte.

Vor diesem Hintergrund möchte ich Sie auffordern, sich vor allem um einige politische Parteien zu kümmern, sowohl in Tunesien, als auch in Ägypten.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij eerdere sprekers, die aandacht gevraagd hebben voor de bijzonder zorgwekkende situatie van de journalist en schrijver Taoufik ben Brik in Tunesië.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte meine Stimme denen hinzufügen, die bereits die besonders beunruhigende Lage verurteilt haben, in der sich der Journalist und Schriftsteller Taoufik Ben Brik in Tunesien befindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten echter ook onze verplichtingen nakomen en onze overtuigingen trouw blijven. Mijns inziens bewijzen wij de Tunesiërs een dienst indien wij hen duidelijk maken dat dit Parlement de ontwikkelingen in de politieke situatie en in de samenleving van het land altijd met grote aandacht zal volgen, los van de goede economische resultaten.

Aber wir müssen auch unserem Engagement und unseren Überzeugungen treu bleiben, und ich glaube wir erweisen den Tunesiern einen guten Dienst, wenn wir sie davon überzeugen, daß unser Parlament die Entwicklung der politischen Situation und der Zivilgesellschaft in ihrem Land unabhängig von den guten Wirtschaftsergebnissen stets aufmerksam verfolgen wird.


Met het oog op een gecoördineerde benadering van de bijzondere macro-economische en financiële problemen die zouden kunnen voortvloeien uit de geleidelijke uitvoering van de bepalingen van deze overeenkomst besteden de partijen bijzondere aandacht aan de ontwikkelingen in het handelsverkeer en de financiële betrekkingen tussen de Gemeenschap en Tunesië in het kader van de krachtens titel V ingestelde regelmatige economische dialoog.

Im Hinblick auf ein koordiniertes Vorgehen bei außerordentlichen makroökonomischen und finanziellen Problemen, die sich möglicherweise bei der schrittweisen Durchführung der Bestimmungen dieses Abkommens ergeben, werden die Vertragsparteien die Entwicklung des Handelsverkehrs und der Finanzbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Tunesien im Rahmen des gemäß Titel V eingerichteten regelmäßigen wirtschaftspolitischen Dialogs mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.


Met het oog op een gecoördineerde benadering van de bijzondere macro- economische en financiële problemen die zouden kunnen voortvloeien uit de uitvoering van deze overeenkomst, besteden de partijen bijzondere aandacht aan de ontwikkelingen in het handelsverkeer en de financiële betrekkingen tussen de Gemeenschap en Tunesië in het kader van een regelmatige economische dialoog.

Im Hinblick auf ein koordiniertes Vorgehen bei außerordentlichen makroö- konomischen und finanziellen Problemen, die sich möglicherweise bei der Durchführung des Abkommens ergeben, werden die Vertragsparteien die Entwicklung des Handelsverkehrs und der Finanzbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Tunesien im Rahmen eines regelmäßigen wirtschaftspoli- tischen Dialogs mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.


w