Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelopen dienstjaar
Afgelopen octrooi
Republiek Tunesië
Tunesië

Traduction de «tunesië afgelopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunesien [ die Tunesische Republik ]


Republiek Tunesië | Tunesië

die Tunesische Republik | Tunesien






uitvoering van de begroting in het afgelopen begrotingsjaar

Ausführung des Haushaltsplans des abgelaufenen Haushaltsjahres


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegen deze achtergrond, en na de voltooiing van de zesde beoordeling van het IMF-programma afgelopen september, heeft Tunesië om een vervolgovereenkomst met het IMF verzocht. Daarover wordt momenteel onderhandeld en de verwachting is dat deze overeenkomst medio 2016 ter goedkeuring aan de raad van bestuur van het IMF zal worden voorgelegd.

Vor diesem Hintergrund und nach Abschluss der sechsten Überprüfung des IWF-Programms vergangenen September beantragte Tunesien eine Nachfolgevereinbarung mit dem IWF, über die derzeit verhandelt wird und die dem IWF-Exekutivdirektorium bis Mitte 2016 zur Annahme vorgelegt werden dürfte.


Verscheidene Nabuurschapslanden, zoals Tunesië, Libië en Egypte, hebben het afgelopen jaar met succes democratische verkiezingen georganiseerd, waardoor veel burgers voor het eerst vrij konden kiezen en de gelegenheid kregen om deel te nemen aan beslissingen over hun toekomst.

Eine Reihe von Ländern in unserer Nachbarschaft wie Tunesien, Libyen und Ägypten haben im vergangenen Jahr erfolgreich demokratische Wahlen abgehalten, bei denen viele Bürger erstmals Gelegen­heit erhielten, frei zu wählen und an den für ihre Zukunft entscheidenden Beschlüssen mitzuwirken.


Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.

Auf der positiven Seite verzeichnen wir neben dem demokratischen Wandel in Tunesien und in Ägypten in diesem Frühjahr die Verfassungs­reform in Marokko, das neuerliche Bekenntnis zu politischen Reformen in Jordanien sowie die Aufhebung des Ausnahmezustands und die geplanten Verfassungs­reformen in Algerien.


In de afgelopen tijd, in de afgelopen maanden, waren wij, samen met een aantal leden van de Verts/ALE-Fractie, bijna de enigen die een debat over de situatie in Tunesië eisten.

Ich denke, dass wir in letzter Zeit, vor einigen Monaten, praktisch die Einzigen waren, zusammen mit einigen wenigen Abgeordneten der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz, die zu einer Diskussion zur Lage in Tunesien aufgerufen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. spreekt zijn waardering uit voor de ontwikkeling ten gunste van meer vrijheid van meningsuiting en vereniging en pluraliteit van de media en voor de duidelijke wens van de interim-regering pluraliteit van politieke partijen en onafhankelijke niet-gouvernementele organisaties mogelijk te maken; is van mening dat deze elementen de juiste kant opgaan en verzoekt Commissie en Raad dan ook deze ontwikkelingen van de afgelopen tijd te verwerken in het actieprogramma van EU en Tunesië voor de periode 2011-2016 en in de onderhandelingen o ...[+++]

6. begrüßt den Trend zu größerer Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie Medienpluralität und den klaren Wunsch der Interimsregierung, die Pluralität politischer Parteien und unabhängiger Nichtregierungsorganisationen zu ermöglichen; ist der Auffassung, dass diese Elemente in die richtige Richtung weisen, und fordert die Kommission und den Rat daher auf, diesen jüngsten Entwicklungen in dem Aktionsplan EU-Tunesien 2011-2016 und in den Verhandlungen über einen fortgeschrittenen Status Rechnung zu tragen;


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds 1982 ga ik twee tot drie keer per jaar naar Tunesië en afgelopen 6 januari ben ik, als katholiek, zoals ik dat regelmatig doe, naar een mis gegaan en ik vind het werkelijk moeilijk om Tunesië te beschouwen als een land dat de religieuze vrijheid onderdrukt.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als jemand, der Tunesien seit 1982 zwei- bis dreimal im Jahr besucht, und der als Katholik am 6. Januar wie üblich die Messe besucht hat, finde ich es wirklich schwierig, Tunesien als ein Land zu sehen, das die religiöse Freiheit unterdrückt.


Het team van vooraanstaande deskundigen op het vlak van nieuwe informatietechnologieën, media en mensenrechten dat Tunesië afgelopen januari heeft bezocht lijkt een overtuigend aantal voorbeelden te hebben verzameld waarin de Tunesische autoriteiten zich schuldig lijken te hebben gemaakt aan schending van het internationaal recht en veronachtzaming van de mensenrechten.

Das Team aus angesehenen Fachleuten für neue Informationstechnologien, Medien und Menschenrechte, das im vergangenen Januar in Tunesien weilte, hat offenbar genügend viele Vorfälle dokumentiert, bei denen die tunesischen Behörden anscheinend internationales Recht gebrochen und die Menschenrechte missachtet haben.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het debat van vandaag stelt ons in staat de gebeurtenissen van de afgelopen weken in Tunesië vanaf een zekere afstand te bekijken. Ik heb het nu met name over de Ben Brik-affaire.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Unsere heutige Debatte gibt uns die Möglichkeit, ein wenig Abstand zu den Ereignissen der letzten Wochen in Tunesien, vor allem im Zusammenhang mit der sogenannten Ben-Brik-Affäre, zu gewinnen.


De idee die ten grondslag ligt aan de onderhandelingen en verkennende besprekingen met Marokko en Tunesië, Egypte en Algerije van de afgelopen twee jaar, is om deze landen nauwer te integreren in het pan-Europese vrijhandelsnetwerk in ontwikkeling en op deze wijze - hun regelgevingskader en economisch beleid te stroomlijnen; - hun concurrentiepositie op de lange termijn te verstevigen; - aanzienlijk meer particuliere investeringen aan te trekken, met name uit Europa; - meer wederzijds begrip en bewustwording te kweken; - en, het belangrijkste punt, hun duurzame economisch ...[+++]

Der Grundgedanke in den Verhandlungen und Sondierungsgesprächen, die seit zwei Jahren mit Marroko und Tunesien, Ägypten und Algerien geführt werden, ist die stärkere Integration dieser Länder in das entstehende paneuropäische Freihandelsnetz, und dazu gehören - die Anpassung ihrer Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen; - die Steigerung ihrer langfristigen Wettbewerbsfähigkeit; - die Schaffung von Anreizen für eine erhebliche Erhöhung der privaten Direktinvestitionen, vor allem aus Europa; - die Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses und der gegenseitigen Kenntnis - und vor allem di ...[+++]




D'autres ont cherché : republiek tunesië     tunesië     afgelopen dienstjaar     afgelopen octrooi     tunesië afgelopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië afgelopen' ->

Date index: 2021-12-22
w