Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Republiek Tunesië
Tegenstander van de doodstraf
Tunesië
Voorstander van de afschaffing van de doodstraf
Voorstander van landhervorming

Traduction de «tunesië worden voorstanders » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Tunesië | Tunesië

die Tunesische Republik | Tunesien


Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunesien [ die Tunesische Republik ]






tegenstander van de doodstraf | voorstander van de afschaffing van de doodstraf

Gegner der Todesstrafe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rachid Ghannouchi, die voorstander is van de vernietiging van de staat Israël, is na een verblijf van twee decennia in Londen zojuist teruggekeerd naar Tunesië.

Rachid Ghannouchi, der zur Vernichtung des Staates Israel aufrief, ist nach zwei Jahrzehnten im Londoner Exil nach Tunesien zurückgekehrt.


Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik voorstander ben van de EU-steun aan de Tunesische economie in de vorm van leningen en subsidies waardoor Tunesiërs uitzicht wordt geboden op geschoold werk, in het kader van een daadwerkelijk ontwikkelingscontract dat plaatselijke en buitenlandse productieve investeringen bevordert.

Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil ich die EU-Finanzhilfe für die tunesische Wirtschaft in Form von Darlehen und Subventionen befürworte, die den Tunesiern eine Aussicht auf qualifizierte Arbeitsplätze im Rahmen eines echten Entwicklungsvertrags bietet und produktive Investitionen vor Ort und im Ausland ankurbeln würde.


We zijn voorstanders van de voorstellen van Tunesië met het oog op de versterking van de betrekkingen tussen de twee partners.

Wir unterstützen die Vorschläge Tunesiens bezüglich der Stärkung der Beziehung zwischen den beiden Partnern.


De voorbeelden zijn legio: in Turkije zijn Leyla Zana en haar compagnons onlangs opnieuw op oneerlijke wijze veroordeeld wegens het verdedigen van het Koerdische volk; in Tunesië worden voorstanders van democratie steeds meer lastig gevallen en onderdrukt, zonder dat de Unie zich erom bekommert; in Marokko nemen de schendingen van de rechten van het volk van de Westelijke Sahara toe; de Amerikaanse bezettingsmacht in Irak richt groot menselijk leed aan, koopt tegen lage prijzen de natuurlijke rijkdommen van het land en matigt zich het gezag erover aan, en de situatie in Palestina is dermate explosief dat Abraham Burg, voormalig voorzi ...[+++]

Man könnte eine lange Liste von Beispielen anführen, so die Türkei, wo Leyla Zana und ihre Mitkämpfer von Neuem ungerechterweise für ihr Eintreten für das kurdische Volk verurteilt worden sind; Tunesien, wo die Repressalien und die Unterdrückung gegenüber jedem Demokraten sich verstärken, ohne dass die Union Notiz davon nimmt; Marokko, wo die Angriffe gegen die Rechte der Sahraoui in der besetzten Westsahara zunehmen; Irak, wo die amerikanischen Besatzungskräfte wahrhafte menschliche Dramen verursachen, die Naturressourcen zu Billigpreisen aufkaufen und sich das Recht anmaßen, sich wie die Herren aufzuspielen; Palästina, wo man nach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. spreekt zijn onverdeelde steun uit voor de Verklaring van Agadir en is resoluut voorstander van de oprichting van een vrijhandelszone tussen Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië in het kader van dat proces; moedigt de betrokken partijen aan om hiertoe in het eerste halfjaar van 2002 een overeenkomst te sluiten, teneinde op zo kort mogelijke termijn een reële impuls te geven aan de zuid-zuidhandel en aldus het belang van een aanzienlijke toename van het handelsverkeer voor de belangen van de mediterrane partners te erkennen;

20. bringt seine entschlossene Unterstützung der Erklärung von Agadir zum Ausdruck und tritt mit allem Nachdruck für die Schaffung einer Freihandelszone zwischen Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien im Rahmen dieses Prozesses ein, wobei es diese Länder ermutigt, ein entsprechendes Abkommen im ersten Halbjahr 2002 zu schließen, um dadurch so rasch wie möglich zu einer wirksamen Belebung des Süd-Süd-Handels beizutragen, da es sich der Bedeutung bewusst ist, die eine wesentliche Zunahme des Handelsverkehrs für die Interessen der Mittelmeerpartnerländer hätte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië worden voorstanders' ->

Date index: 2024-09-28
w