Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Belgische strijdkrachten in Duitsland
Bondsrepubliek Duitsland
DDR
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Democratische Republiek
Duitsland
Eenwording van Duitsland
Mond van de tunnel
Oost-Duitsland
Tunnelmond
Uitmonding van de tunnel
Vereniging van Duitsland
Voormalige DDR
West-Duitsland

Traduction de «tunnel van duitsland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]

Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk Belg, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 20 ...[+++]

Vereinbarung über die verwaltungsmäßige und technische Durchführung des Prümer Vertrags


Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland

Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Deutsche Demokratische Republik [ DDR | ehemalige DDR | Ostdeutschland ]


Belgische strijdkrachten in Duitsland

Belgische Streitkräfte in Deutschland






mond van de tunnel | tunnelmond | uitmonding van de tunnel

Tunneleingang | Tunnelmund | Tunnelportal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het opstarten van nieuwe prioritaire projecten, zoals de HST-/gecombineerd-vervoer-verbinding Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wenen, de Fehmarnbelt (gecombineerde brug en tunnel tussen Duitsland en Denemarken), de verbetering van de bevaarbaarheid van de Donau tussen Straubing en Vilshofen, het satellietnavigatieproject Galileo, het Iberische HST-netwerk, de spoorverbinding Verona-Napels en Bologna-Milaan en het doortrekken van de Zuid-Europese hogesnelheidslijn naar Nîmes.

Neue vorrangige Projekte, z. B. ICE/kombinierter Verkehr Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wien, Fehmarn-Meerenge zwischen Deutschland und Dänemark, Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Straubing und Vilshofen, Satellitennavigationssystem GALILEO, das spanische Hochgeschwindigkeitsbahnnetz und Ergänzung der Bahnstrecke Verona-Neapel sowie Bologna-Mailand mit einer Erweiterung des europäischen Hochgeschwindigkeitszugs Süd in Richtung Nîmes.


Tot de geselecteerde acties behoren vlaggenschipinitiatieven zoals de modernisering van de ruim 100 km lange spoorlijn Białystok-Ełk in Polen, de modernisering van ATM-systemen in de EU-lidstaten, de voltooiing van de Karawanken-tunnel tussen Slovenië en Oostenrijk, en de uitbouw van een netwerk van snelladers voor elektrische voertuigen in Zweden, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Italië.

Zu den ausgewählten Maßnahmen zählen beispielsweise Leitinitiativen wie die Modernisierung des über 100 km langen Schienenabschnitts zwischen Białystok und Ełk in Polen, die Modernisierung von ATM-Systemen in EU-Mitgliedstaaten, der vollständige Ausbau des Karawankenstraßentunnels zwischen Slowenien und Österreich und der Aufbau eines Schnellladenetzes für Elektrofahrzeuge in Schweden, Dänemark, Deutschland, Frankreich, im Vereinigten Königreich und in Italien.


Belangrijke projecten zijn de basistunnels, deels reeds klaar, in Zwitserland en de toegangswegen in Duitsland en Italië naar die tunnels.

Zu den vorrangigen Vorhaben zählen die teilweise bereits fertiggestellten Basistunnel in der Schweiz und ihre Zubringer in Deutschland und Italien.


Nog op 31 augustus 2007 bezocht ik de centrale waar het verkeer wordt geregeld voor zeven wegtunnels, waaronder de langste tunnel van Duitsland. Daarbij werd ik gewezen op de noodzaak van harmonisatie, met name van voorschriften op het gebied van het vervoer van gevaarlijke goederen door tunnels.

Erst am 31.8.2007 habe ich die Verkehrsmanagementzentrale von 7 Straßentunneln, darunter dem längsten Tunnel Deutschlands, besucht und bin auf die Notwendigkeit der Harmonisierung, besonders von Vorschriften zu Gefahrguttransporten in Tunnels, aufmerksam gemacht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 10 juli 2007 hebben Werner Faymann en Antonio di Pietro, de ministers van Verkeer van respectievelijk Oostenrijk en Italië, een memorandum van overeenstemming ondertekend in aanwezigheid van hun Duitse collega Wolfgang Tiefensee, die de toezegging deed dat Duitsland alle nodige maatregelen zal treffen om de interoperabiliteit te waarborgen en de nodige toegangscapaciteit aan de noordkant van de tunnel ter beschikking te stellen zodra de tunnel in bedrijf wordt genomen.

Am 10. Juli 2007 haben die Verkehrsminister Österreichs und Italiens, Werner Faymann und Antonio Di Pietro, in Anwesenheit ihres deutschen Amtskollegen, Wolfgang Tiefensee, eine Absichtserklärung unterzeichnet. Aus diesem Anlass erklärte Verkehrsminister Tiefensee, dass Deutschland alles Notwendige tun werde, um die Interoperabilität und den Ausbau der nördlichen Zulaufstrecke des Tunnels bis zu dessen Inbetriebnahme zu gewährleisten.


Op 30 november 2001 hebben de ministers van Verkeer van Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Zwitserland elkaar ontmoet in Zürich. Zij hebben een gemeenschappelijke verklaring aangenomen waarin wordt aanbevolen om de nationale wetgevingen inzake de meest recente geharmoniseerde eisen ter verbetering van de veiligheid in lange tunnels op één lijn te brengen.

Die Verkehrsminister Deutschlands, Frankreichs, Italiens, Österreichs und der Schweiz haben am 30. November 2001 in Zürich eine gemeinsame Erklärung verabschiedet, in der empfohlen wird, die nationalen Rechtsvorschriften an die jüngsten harmonisierten Vorschriften zur Verbesserung der Sicherheit in langen Tunneln anzugleichen.


(5) Op 30 november 2001 hebben de Ministers van Verkeer van Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Zwitserland elkaar ontmoet in Zürich. Zij hebben een Gemeenschappelijke Verklaring aangenomen waarin wordt aanbevolen om de nationale wetgevingen inzake de meest recente geharmoniseerde eisen ter verbetering van de veiligheid in lange tunnels op één lijn te brengen.

(5) Die Verkehrsminister Österreichs, Frankreichs, Deutschlands, Italiens und der Schweiz kamen am 30. November 2001 in Zürich zusammen und verabschiedeten eine gemeinsame Erklärung mit Empfehlungen zur Angleichung nationaler Rechtsvorschriften, welche die in jüngster Zeit harmonisierten Vorschriften zur Verbesserung der Sicherheit in langen Tunneln betreffen.


Er zij op gewezen dat de Alpenlanden (Italië, Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland,) die samen over het langste ondergrondse wegennet beschikken (meer dan 85% van de tunnels), een voorstel in de vergadering van de COREPER hebben ingediend om te trachten met de andere landen tot een consensus te komen.

Was den Konsens angeht, so ist festzustellen, dass er von den Alpenländern (Italien, Frankreich, Deutschland, Österreich und der Schweiz) vorgeschlagen worden ist, die über das größte Straßentunnelnetz verfügen (über 85% der Tunnel) und durch den Vorschlag im AStV sind sie dabei, den Konsens mit den anderen Ländern zu erzielen.


De Commissie stelt ten slotte voor 6 nieuwe projecten en nieuwe secties aan 2 bestaande projecten toe te voegen: de spoorverbinding met grote capaciteit door de Pyreneeën; het wereldomspannende satellietgestuurde systeem voor radionavigatie en plaatsbepaling Galileo; hogesnelheidstrein en gecombineerd vervoer in Oost-Europa; de brug/tunnel van de Fehmarn Belt tussen Denemarken en Duitsland; de verbetering van de bevaarbaarheid van de Donau tussen Straubing en Vilshofen; de interoperabiliteit van het Iberische hogesnelheidsnet; d ...[+++]

Die Kommission schlägt auch vor, sechs neue Projekte und neue Abschnitte bei zwei bestehenden Projekten aufzunehmen: die Eisenbahnverbindung hoher Kapazität durch die Pyrenäen, das globale satellitengestützte Funknavigations- und Ortungssystem GALILEO, den Hochgeschwindigkeitszug/kombinierten Verkehr Osteuropa, die Brücken-/Tunnelquerung des Fehmarnbelt zwischen Dänemark und Deutschland, die Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Straubing und Vilshofen, die Interoperabilität des iberischen Hochgeschwindig-keitsschienennetzes, die Verbindung zwischen Montpellier und Nîmes für den gemischten Güter- und Hochgeschwindigkeitszugve ...[+++]


de brug/tunnel over/onder de natuurlijke barrière van de Fehmarn-zeestraat tussen Duitsland en Denemarken is een essentiële schakel voor de voltooiing van de noord-zuidverbinding.

Die Brücken-/Tunnelquerung zur Überwindung des Fehmarnbelts als natürlichen Hindernisses zwischen Deutschland und Dänemark ist ein wesentliches Bindeglied bei der Schließung der Nord-Süd-Achse unter Einbeziehung der festen Öresund-Querung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunnel van duitsland' ->

Date index: 2024-10-12
w