Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Republiek Turkije
Turkije
Vaststelling van in gebreke blijven
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Waakzaam blijven

Traduction de «turkije blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het s ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]






op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook op andere gebieden wordt voortgang geboekt met de verklaring. De EU en Turkije blijven zich inspannen om de financiële steunverlening in het kader van de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije te versnellen.

Auch in anderen Bereichen der Erklärung zeichnen sich Fortschritte ab, so etwa bei den kontinuierlichen Bemühungen der EU und der Türkei, die finanzielle Unterstützung im Rahmen der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei beschleunigt bereitzustellen.


De hervestigingen vanuit Turkije blijven gestaag toenemen.

Die Zahl der Neuansiedlungen aus der Türkei nimmt stetig zu.


De Commissie zal Turkije blijven bijstaan bij de uitvoering van het stappenplan".

Die Kommission wird die Türkei weiterhin bei der Umsetzung des Fahrplans unterstützen".


Het aantal hervestigingen vanuit Turkije in het kader van de Verklaring EU-Turkije is, net zoals het aantal hervestigingen in het algemeen, blijven toenemen naarmate de lidstaten hun beoordeling van dossiers die hun door Turkije via het UNHCR zijn doorgezonden, voortzetten.

Die Zahl der Neuansiedlungen aus der Türkei auf der Grundlage der Erklärung EU-Türkei, die in die Gesamtzahl der Neuansiedlungen eingeflossen ist, steigt in dem Maß weiter an, in dem die Mitgliedstaaten mit der Bewertung der ihnen von der Türkei über den UNHCR zugestellten Unterlagen vorankommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De humanitaire omstandigheden in Syrië: de EU en Turkije zijn aanzienlijke middelen blijven inzetten voor humanitaire hulp in Syrië en hebben samen geijverd voor een volledige en onbelemmerde toegang tot heel Syrië.

Die humanitäre Lage in Syrien: Sowohl die EU als auch die Türkei stellen weiterhin beträchtliche Ressourcen für die humanitäre Hilfe in Syrien bereit und arbeiten zusammen, um den uneingeschränkten und ungehinderten humanitären Zugang in ganz Syrien zu fördern.


De 72 criteria waaraan Turkije moet voldoen, blijven onveranderd (35 daarvan zijn reeds bereikt). Wil de visumplicht eind juni kunnen worden afgeschaft, dan moet Turkije de resterende maatregelen tijdig goedkeuren.

Wenn das Ziel der Aufhebung der Visumpflicht bis Ende Juni erreicht werden soll, muss die Türkei zeitnah die noch ausstehenden Maßnahmen verabschieden.


De Raad herhaalt dat hij zich vastberaden aan de zijde van Turkije heeft geschaard en bereid is tot intensivering van de dialoog en samenwerking met Turkije in de strijd van dit land tegen het terrorisme, die gevoerd moet worden met inachtneming van de rechten van de mens, de fundamentele vrijheden en het internationaal recht, waarbij de vrede en de stabiliteit in de regio gehandhaafd moeten blijven.

Der Rat bekräftigt erneut, dass er im Kampf gegen den Terrorismus entschlossen an der Seite der Türkei steht und bereit ist, diesbezüglich den Dialog und die Zusammenarbeit mit der Türkei zu intensivieren, wobei es gilt, diesen Kampf unter Wahrung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und des Völkerrechts zu führen und gleichzeitig den Frieden und die Stabilität in der Region aufrechtzuerhalten.


De Europese Unie stelt belang in het democratische functioneren van instellingen en zal de situatie in Turkije met aandacht blijven volgen.

Die Europäische Union, die auf das demokratische Funktionieren der Institutionen bedacht ist, wird die Lage in der Türkei weiterhin aufmerksam verfolgen.


40. De Europese Raad moedigt Turkije aan voort te bouwen op de substantiële progressie die tot dusver geboekt is in de voorbereiding op toetredingsonderhandelingen, en onderstreept dat hij zich zal blijven inzetten voor de volledige uitvoering van de pretoetredingsstrategie met Turkije, inclusief het herziene toetredingspartnerschap, met het oog op het besluit dat de Europese Raad in december 2004 moet nemen op basis van het verslag en de aanbevelingen van de Commissie.

40. Der Europäische Rat ermutigt die Türkei, auf den beträchtlichen Fortschritten, die bereits bei ihren Vorbereitungen auf die Einleitung von Beitrittsverhandlungen erzielt wurden, weiter aufzubauen, und er bekräftigt seine Zusage, auf die uneingeschränkte Umsetzung der Heranführungsstrategie für die Türkei - einschließlich der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft - hinzuarbeiten, damit der Europäische Rat im Dezember 2004 auf der Grundlage des Berichts und der Empfehlungen der Kommission einen Beschluss fassen kann.


De Commissie meent dat uit de EU naar Turkije uitgevoerde eindprodukten uit deze sector zonder vrijhandelsovereenkomst zullen blijven worden onderworpen aan rechten die schommelen tussen de 20 en 30 %.

Die Kommission ist der Auffassung, daß ohne ein Freihandelsabkommen die aus der EU nach der Türkei ausgeführten Eisenindustriefertigwaren weiterhin Zöllen zwischen 20 und 30 % unterliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije blijven' ->

Date index: 2023-11-07
w