Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije heeft enige mate » (Néerlandais → Allemand) :

Turkije heeft enige mate van voorbereiding bereikt op het vlak van de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität haben die Vorbereitungen der Türkei einen gewissen Stand erreicht.


Montenegro heeft enige mate van voorbereiding bereikt op het vlak van de strijd tegen corruptie.

Bei der Bekämpfung der Korruption sind die Vorbereitungen Montenegros auf einem gewissen Stand.


Het land heeft enige mate van voorbereiding op het vlak van de strijd tegen corruptie.

Bei der Korruptionsbekämpfung sind die Vorbereitungen der Türkei auf einem gewissen Stand.


Montenegro heeft enige mate van voorbereiding bereikt op het vlak van de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Im Hinblick auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität haben die Vorbereitungen Montenegros einen gewissen Stand erreicht.


26. neemt kennis van het feit dat Turkije heeft bijgedragen aan de inwerkingtreding op 1 augustus 2014 van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul); uit evenwel zijn zorg over de nog altijd hoge prevalentie van geweld tegen vrouwen en de gebrekkige tenuitvoerlegging van binnenlandse wetgeving ter voorkoming van geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan te voorzien in voldoende opvangtehuizen voor vrouwen en minderjarigen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld; beveelt ...[+++]

26. nimmt zur Kenntnis, dass die Türkei zum Inkrafttreten des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Übereinkommen von Istanbul) am 1. August 2014 beigetragen hat; sieht das anhaltend hohe Maß der Gewalt gegen Frauen und die mangelnde Umsetzung innerstaatlichen Rechts zum Schutz von Frauen vor Gewalt gleichwohl mit Besorgnis; fordert die türkischen Behörden auf, ausreichende Zufluchtsstätten für den Schutz von Frauen und Minderjährigen, die Opfer von Gewalttaten sind, zur Verfügung zu stellen; empfiehlt der Regierung, die Gleichstellung der Geschlechter in politischer, wirtschaftlicher, sozialer, kultureller, ziviler und sonstiger Hinsicht zu fördern; fordert die türkis ...[+++]


De Raad zal morgen reeds de ontwerpresolutie van de heer Albertini behandelen, waarin uitdrukkelijk wordt gezegd dat Turkije weliswaar enige vooruitgang heeft geboekt bij de naleving van de politieke criteria van Kopenhagen maar nog heel wat werk voor de boeg heeft zowel wat betreft de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting en de godsdienstvrijheden als zijn politieke gedrag in het algemeen, in het gerech ...[+++]

Morgen wird der Rat den Entschließungsantrag von Herrn Albertini überprüfen, in dem er ausdrücklich angibt, dass die Türkei, auch wenn sie hinsichtlich der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen einige Fortschritte erzielt hat, immer noch viel tun muss, sowohl im Bereich der Menschenrechte, der Meinungsfreiheit und der Religionsfreiheit als auch hinsichtlich des politischen Verhaltens der Türkei im Gerichtswesen und so weiter.


Turkije heeft enige vooruitgang geboekt met betrekking tot de aanpassing van de wetgeving inzake sociaal beleid en werkgelegenheid.

Einige Fortschritte erzielte die Türkei bei der Angleichung an den Besitzstand auf dem Gebiet Sozialpolitik und Beschäftigung.


A. overwegende dat de Commissie heeft geconcludeerd dat Turkije in voldoende mate aan de politieke criteria van Kopenhagen voldoet en heeft aanbevolen om met toetredingsonderhandelingen te beginnen,

A. in der Erwägung, dass die Kommission zu dem Schluss gekommen ist, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen hinreichend erfüllt, und empfohlen hat, Beitrittsverhandlungen aufzunehmen,


18. bevestigt het in zijn resolutie van 26 september 2002 over het Internationaal Strafhof (ICC) ingenomen standpunt dat het statuut van Rome door alle lidstaten en kandidaat-lidstaten is geratificeerd als een fundamenteel onderdeel van het democratische model en waardensysteem van de Europese Unie, en verzoekt Turkije onverwijld het proces van toetreding tot het statuut van het Internationaal Strafhof op gang te brengen; is van mening dat dit een fundamenteel element is in de betrekkingen tussen Turkije en de EU; wijst erop dat Turkije het enige lid van d ...[+++]

18. bekräftigt seine Überzeugung, die es auch in seiner Entschließung vom 26. September 2002 zum Internationalen Strafgerichtshof zum Ausdruck gebracht hat, dass das Römische Statut von allen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern ratifiziert wurde und ein wesentliches Element des demokratischen Modells und der Wertestruktur der Europäischen Union darstellt, und fordert die Türkei auf, unverzüglich den Prozess des Beitritts zum Statut des Internationalen Strafgerichtshofs einzuleiten; ist der Auffassung, dass dies ein grundlegendes Element der Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union darstellt; weist darauf hin, dass die Türkei das einzige Mitglied ...[+++]


18. bevestigt het in zijn resolutie van 26 september 2002 ingenomen standpunt dat het statuut van Rome door alle lidstaten en kandidaat-lidstaten is geratificeerd als een fundamenteel onderdeel van het democratische model en waardensysteem van de Europese Unie, en verzoekt Turkije onverwijld het proces van toetreding tot het statuut van het Internationaal Strafhof op gang te brengen; is van mening dat dit een fundamenteel element is in de betrekkingen tussen Turkije en de EU; wijst erop dat Turkije het enige lid van de Raad van Euro ...[+++]

18. bekräftigt seine Überzeugung, die es auch in seiner Entschließung vom 26. September 2002 zum Ausdruck gebracht hat, dass das Statut von Rom von allen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern ratifiziert wurde und ein wesentliches Element des demokratischen Modells und der Wertestruktur der EU darstellt, und fordert die Türkei auf, unverzüglich den Prozess des Beitritts zum Statut des Internationalen Strafgerichtshofs einzuleiten; ist der Auffassung, dass dies ein grundlegendes Element der Beziehungen zwischen der Türkei und der EU darstellt; weist darauf hin, dass die Türkei das einzige Mitglied des Europarates ist, das den Vertrag no ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije heeft enige mate' ->

Date index: 2021-08-10
w