Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Prioriteit geven aan verzoeken
Republiek Turkije
Turkije
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «turkije kan verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei






verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn verzoeken om samenwerking gestuurd aan de bekende producenten in India, Japan, de Republiek Korea, Noorwegen, Turkije, Oekraïne en de VS.

Aufforderungen zur Mitarbeit wurden an der Kommission bekannte Hersteller in Indien, in Japan, in der Republik Korea, in Norwegen, in der Türkei, in der Ukraine und in den USA gesandt.


Turkije te verzoeken een constructieve rol te spelen in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach en zijn verantwoordelijkheid in die regio op te nemen;

die Türkei auffordern, eine konstruktive Rolle in der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach einzunehmen und ihre Verantwortung in dieser Region wahrzunehmen;


(x) Turkije te verzoeken een constructieve rol te spelen in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach en zijn verantwoordelijkheid in die regio op te nemen;

(x) die Türkei auffordern, eine konstruktive Rolle in der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach einzunehmen und ihre Verantwortung in dieser Region wahrzunehmen;


Parlementsleden die voor deze resolutie gestemd hebben, vinden het belangrijker Turkije te verzoeken "zich in te zetten voor en actief bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van beleidsmaatregelen van de EU in het Zwarte Zeegebied", vooral op het gebied van energie, waarderen de "actieve toewijding" waarmee Turkije ondersteuning biedt aan de inspanningen van de NAVO in Afghanistan en de Balkan, en vragen dat Turkije zijn "nauwe betrekkingen met Israël" weer aanhaalt.

Diejenigen, die für diese Entschließung gestimmt haben, fordern die Türkei eindringlich dazu auf, „die Umsetzung der Politik und der Maßnahmen der EU im Schwarzmeerraum zu unterstützen und aktiv zu fördern“, vor allem im Bereich der Energie, wobei das „konstruktive Engagement“ in Form der Unterstützung der NATO-Kräfte in Afghanistan und auf dem Balkan gewürdigt wird, und sie fordern die Erneuerung der „engen Verbindungen zu Israel“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is tevreden met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken stappen te ondernemen in de richting van visumliberalisering, parallel met de ondertekening van de overnameovereenkomst; dringt er bij Turkije op aan de overnameovereenkomst onverwijld te ondertekenen en ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat tot deze overeenkomst in werking treedt, de bestaande bilaterale overeenkomsten volledig ten uitvoer worden gelegd; herinnert eraan dat Turkije een van de belangrijkste transitlanden voor onregelmatige migratie naar ...[+++]

4. begrüßt den Beschluss des Rates, die Kommission aufzufordern, parallel zur Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens Maßnahmen in Richtung auf eine Liberalisierung bei der Ausstellung von Visa zu ergreifen; fordert die Türkei auf, das Rückübernahmeabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und umzusetzen und zu gewährleisten, dass bestehende bilaterale Abkommen bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens uneingeschränkt umgesetzt werden; verweist darauf, dass die Türkei eines der Transitländer mit einer Schlüsselfunktion für die irreguläre Migration in die EU ist; erkennt die Schritte an, die die Türkei unternommen hat, um illegale Migration zu verhindern, und unte ...[+++]


Ik roep dit Parlement op om Turkije te verzoeken medewerking te verlenen aan het Comíté Vermiste Personen van de Verenigde Naties door de relevante gegevens beschikbaar te maken en door twee recentelijk aangewezen percelen in Lapithos, zogenaamde “militaire terreinen met beperkte toegankelijkheid”, waar nog eens achthonderd gevangenen begraven zouden liggen, open te stellen.

Ich bitte dieses Parlament inständig darum, die Türkei aufzufordern, mit dem UN-Ausschuss für die Vermissten zusammenzuarbeiten, ihre Unterlagen offenzulegen und zwei kürzlich deklarierte Areale in Lapithos, so genannte „militärische Zonen mit beschränktem Zugang“ zu öffnen, wo Vermutungen nach rund 800 Gefangene vergraben liegen.


2. Het voorzitterschap zal de toetredende landen, de geassocieerde landen Roemenië, Bulgarije en Turkije, en de EVA-landen verzoeken zich bij het onderhavige gemeenschappelijk standpunt aan te sluiten.

(2) Der Vorsitz wird die assoziierten Länder Rumänien, Bulgarien und Türkei sowie die EFTA-Länder auffordern, sich diesem Gemeinsamen Standpunkt anzuschließen.


2. Turkije kan verzoeken te worden ingelicht over elk specifiek geval ten aanzien waarvan door de Gemeenschap op grond van de artikelen 85, 86 en 92 van het EG-Verordening een besluit is genomen.

(2) Die Türkei ist berechtigt, um Informationen über jeden Einzelfall zu ersuchen, in dem eine Entscheidung der Gemeinschaft gemäß den Artikeln 85, 86 und 92 des EG-Vertrags ergeht.


1. Indien de Gemeenschap of Turkije van oordeel is dat concurrentiebeperkende activiteiten die op het grondgebied van de andere partij worden uitgevoerd, haar, respectievelijk zijn belangen of die van haar, respectievelijk zijn ondernemingen benadelen, dan kan de ene partij de andere partij hiervan in kennis stellen en de mededingingsinstantie van de andere partij verzoeken passende tenuitvoerleggingsmaatregelen te nemen.

(1) Ist die Gemeinschaft oder die Türkei der Auffassung, daß wettbewerbsverzerrende Verhaltensweisen im Gebiet der anderen Vertragspartei ihren Interessen oder den Interessen ihrer Unternehmen schaden, so kann die betreffende Vertragspartei dies der anderen Vertragspartei notifizieren und verlangen, daß die Wettbewerbsbehörde der anderen Vertragspartei geeignete Maßnahmen einleitet.


"In het jaar 1995, en naarmate Turkije zijn wetgeving aanpast aan die van de Gemeenschap zal het de Associatieraad verzoeken te besluiten zijn betrokkenheid tot andere comités uit te breiden".

"Im Laufe des Jahres 1995 und in dem Maße, wie die Türkei ihre Rechtsvorschriften an die der Gemeinschaft angleicht, wird die Türkei den Assoziationsrat ersuchen, ihre Beteiligung auf andere Ausschüsse auszudehnen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije kan verzoeken' ->

Date index: 2023-11-02
w