Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije liefhebben en zich echt solidair " (Nederlands → Duits) :

Daaruit spreekt weinig solidariteit of medeleven en ik wil de Raad en de Commissie vragen de lidstaten te zeggen dat, als zij zich echt solidair willen tonen, zij er goed aan doen de mensen geen indianenverhalen te vertellen.

Angesichts dieser Handlungsweisen kann von Solidaritäts- und Mitgefühlsbekundungen keine Rede sein, und ich möchte den Rat und die Kommission dazu auffordern, zu versuchen, mit den Mitgliedstaaten zu sprechen, damit diese, wenn sie wirklich ihre Solidarität zum Ausdruck bringen möchten, nicht solch haarsträubende Geschichten verbreiten.


Als zij de vrouwen van Turkije liefhebben en zich echt solidair voelen met hen, mogen ze niet voor dit verslag stemmen.

Wenn sie die Frauen der Türkei lieben und sie Frauen gegenüber wirkliche Solidarität empfinden, dann sollten sie nicht für den Bericht stimmen.


Het is echt inconsistent dat de Europese Unie zich de belangrijkste instrumenten om iets te bereiken in Turkije ontzegt, namelijk de onderhandelingen, in het bijzonder over de hoofdstukken 22, 23 en 24, en ik wil er bij de Raad voor pleiten om zich nog eens over deze situatie te buigen, omdat het er nu echt op lijkt dat het toetredingsproces wordt gegijzeld door middel van sancties, die per ...[+++]

Es ergibt für die Europäische Union keinen Sinn, sich um eines der wichtigsten Druckmittel für Maßnahmen in der Türkei zu bringen, das heißt Verhandlungen – insbesondere hinsichtlich der Kapitel 22, 23 und 24 – und ich möchte den Rat auffordern, diese Situation erneut zu untersuchen, da es heute offensichtlich so aussieht, als ob der Beitrittsprozess durch diese Sanktionen als Geisel genommen wurde, was am Ende nur dann Wirkung zeigen wird, wenn der Beitrittsprozess ein aktuelles Thema bleibt.


Maar de mensen die zich pas echt zorgen zouden moeten maken over de toetreding van Turkije, zijn de Grieken en de Cyprioten: als Turkije lid wordt van de EU, hebben de Turken het recht overal in de EU te gaan en staan waar ze willen.

Wer aber über einen türkischen Beitritt wirklich besorgt sein sollte, sind die griechischen Zyprer. Wenn die Türkei Mitglied der EU wird, haben die Türken das Recht, an jeden beliebigen Ort in der EU zu gehen.


In zijn conclusies van 10 december 2007 heeft de Raad alle terroristische aanvallen en gewelddadigheden op het Turkse grondgebied veroordeeld en zich solidair verklaard met de bevolking van Turkije.

In seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 verurteilte der Rat alle terroristischen Angriffe und sämtliche Gewalt auf türkischem Territorium und brachte seine Solidarität mit den Menschen in der Türkei zum Ausdruck.


De Raad veroordeelt alle terroristische aanvallen en gewelddadigheden op het Turkse grondgebied, verklaart zich solidair met de bevolking van Turkije en spreekt zijn steun uit voor de Turkse inspanningen om de bevolking te beschermen en het terrorisme te bestrijden onder eerbiediging van de rechten van de mens, de fundamentele vrijheden en het internationaal recht, en met behoud van de vred ...[+++]

Der Rat verurteilt alle im Hoheitsgebiet der Türkei verübten Terrorakte und Gewalttaten; er bringt seine Solidarität mit dem türkischen Volk zum Ausdruck und unterstützt das Bestreben der Türkei um den Schutz seiner Bevölkerung und die Bekämpfung des Terrorismus unter Beachtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und des Völkerrechts und unter Wahrung des Friedens und der Stabilität in der Region.


Hij verklaart zich solidair met de regering en de bevolking van Turkije en betuigt zijn medeleven aan de nabestaanden van de slachtoffers.

Er erklärt seine Solidarität mit der Regierung und der Bevölkerung der Türkei und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije liefhebben en zich echt solidair' ->

Date index: 2025-02-13
w