Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije maatregelen genomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied waar maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid worden genomen

Schutz- oder Überwachungszone


de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen

dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de schaal van andere rampen, zoals de aardbeving in Turkije in 1999, zijn er maatregelen genomen om de mogelijkheden van de Gemeenschap op het gebied van civiele bescherming uit te breiden.

Eine Reihe anderer Katastrophen wie das Erdbeben in der Türkei 1999 haben dazu geführt, dass Maßnahmen zur Stärkung der Katastrophenschutzressourcen der Gemeinschaft getroffen wurden.


Ook heeft Turkije belangrijke maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat vluchtelingen toegang krijgen tot openbare voorzieningen, zoals onderwijs voor kinderen.

Ferner hat die Türkei wichtige Maßnahmen ergriffen, um den Zugang der Flüchtlinge zu öffentlichen Dienstleistungen, einschließlich zu Schulunterricht für Kinder, zu gewährleisten.


In het periodiek verslag 2000 van de Europese Commissie wordt huiselijk geweld een punt van zorg genoemd in Estland, Roemenië, Slowakije en Turkije, hoewel gemeld wordt dat er op beperkte schaal maatregelen zijn genomen om dit probleem aan te pakken.

In ihrem Regelmäßigen Bericht für das Jahr 2000 gelangte die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass häusliche Gewalt insbesondere in Estland, Rumänien, in der Slowakei und in der Türkei ein Problem darstellt. Gleichzeitig wird jedoch auch über erste Schritte berichtet, die eingleitet wurden, um gegen dieses Problem anzugehen.


Er moet echter nog een definitief besluit worden genomen over de daadwerkelijke toepassing ervan. De Commissie blijft Turkije ondersteunen bij het werk dat nog moet worden verzet om aan de laatste benchmarks te voldoen en zij verzoekt Turkije om deze maatregelen zo snel mogelijk te nemen, zodat de EU de visumplicht voor de Turkse burgers kan opheffen.

Die Kommission wird die Türkei weiterhin bei den Arbeiten unterstützen, die diese noch durchführen muss, um die verbliebenen Vorgaben zu erfüllen. Sie fordert das Land auf, so bald wie möglich die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen, damit die EU die Visumpflicht für türkische Staatsbürger aufheben kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag noemt een aantal concrete maatregelen die Turkije voor de uitvoering van het actieplan al heeft genomen.

In dem Bericht werden mehrere konkrete Maßnahmen gewürdigt, die die Türkei bereits zur Umsetzung des Aktionsplans getroffen hat.


De regeling dient flexibel te zijn om rekening te houden met het feit dat het aantal personen dat illegaal de grens tussen Turkije en de Europese Unie oversteekt als gevolg van de door Turkije genomen maatregelen sterk is gedaald.

Es soll eine flexible Vereinbarung geschaffen werden, die der Zahl der irregulären Grenzübertritte von der Türkei in die Europäische Union Rechnung trägt, die durch Maßnahmen der Türkei dauerhaft gesenkt werden sollen.


Zo zijn er bijvoorbeeld door Turkije maatregelen genomen waardoor in februari 2008 wijzigingen zijn aangebracht in de wet inzake stichtingen.

Einige Fortschritte sind offensichtlich: Die Türkei hat Schritte eingeleitet, indem sie beispielsweise im Februar 2008 Änderungen des Gesetzes für Stiftungen angenommen hat.


47. waardeert de verdieping van de betrekkingen tussen Turkije en Irak, met inbegrip van zijn Koerdische regionale regering, en wijst met name op de bijdrage van Turkije aan de stabilisering van Irak; dringt er bij Turkije op aan met de Iraakse regering en andere buurlanden te bespreken welke maatregelen genomen kunnen worden om de negatieve gevolgen van de door de Turkse regering aangekondigde bouw van een stuwdam tegen te gaan;

47. würdigt die Vertiefung der Beziehungen zwischen der Türkei und Irak, einschließlich seiner kurdischen Regionalregierung, und weist insbesondere auf den Beitrag der Türkei zur Stabilisierung des Iraks hin; fordert die Türkei eindringlich auf, mit der irakischen Regierung und anderen Nachbarstaaten Maßnahmen zu erörtern, mit denen den negativen Auswirkungen des von der türkischen Regierung angekündigten Staudammvorhabens begegnet werden kann;


46. waardeert de verdieping van de betrekkingen tussen Turkije en Irak, met inbegrip van zijn Koerdische regionale regering, en wijst met name op de bijdrage van Turkije aan de stabilisering van Irak; dringt er bij Turkije op aan met de Iraakse regering en andere buurlanden te bespreken welke maatregelen genomen kunnen worden om de negatieve gevolgen van de door de Turkse regering aangekondigde bouw van een stuwdam tegen te gaan;

46. würdigt die Vertiefung der Beziehungen zwischen der Türkei und Irak, einschließlich seiner kurdischen Regionalregierung, und weist insbesondere auf den Beitrag der Türkei zur Stabilisierung des Iraks hin; fordert die Türkei eindringlich auf, mit der irakischen Regierung und anderen Nachbarstaaten Maßnahmen zu erörtern, mit denen den negativen Auswirkungen des von der türkischen Regierung angekündigten Staudammvorhabens begegnet werden kann;


Ondertussen moeten voortbouwend op de Europese strategie de volgende maatregelen worden genomen om de hervormingen in Turkije te stimuleren en te steunen:

In der Zwischenzeit sollten auf der Grundlage der europäischen Strategie folgende Schritte unternommen werden, um die Reformen in der Türkei zu fördern und zu unterstützen:




D'autres ont cherché : turkije maatregelen genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije maatregelen genomen' ->

Date index: 2022-07-24
w