Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turks-cypriotische gemeenschap over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contactgroep op hoog niveau voor de betrekkingen met de Turks-Cypriotische gemeenschap op het noordelijk deel van het eiland

Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
210. benadrukt dat het van belang is om bijstand te blijven verlenen aan de Turks-Cypriotische gemeenschap overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 389/2006, zoals eveneens door de Commissie is opgemerkt in haar antwoord op het speciaal verslag van de Rekenkamer; onderstreept hoe belangrijk het is de Turks-Cypriotische gemeenschap dichter bij de Unie te brengen om het herenigingsproces te vergemakkelijken; is daarom van mening dat met het oog op de toekomst de middelen die worden toegewezen aan (i) de bevordering van de sociale en economische ontwikkeling, (ii) de ontwikkeling en herstructurering van de infrastructuur, (ii ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die ...[+++]


De Europese Rekenkamer (ERK) beoordeelde in hoeverre de Europese Commissie een doeltreffend beheer voert over de financiële steun aan de Turks-Cypriotische gemeenschap (TCg) in het noordelijk deel van Cyprus.

Der Europäische Rechnungshof (EuRH) prüfte, ob die Europäische Kommission das finanzielle Stützungsinstrument der EU für die türkisch-zyprische Gemeinschaft im Nordteil Zyperns wirksam verwaltete.


Speciaal verslag: Steun van de Europese Unie aan de Turks-Cypriotische gemeenschap

Sonderbericht: Hilfsmaßnahmen der Europäischen Union für die türkisch-zyprische Gemeinschaft


44. is verheugd over de hervatting van de onderhandelingen onder aegide van de VN en het werkelijke klimaat van vertrouwen tussen de president van de Republiek Cyprus, Demetris Christofias, en de leider van de Turks-Cypriotische gemeenschap, Mehmet Talat; verzoekt de Commissie de procedures te versnellen en erop toe te zien dat alle aan de Turks-Cypriotische gemeenschap toegewezen middelen volledig operationeel zijn, om geheel toe ...[+++]

44. begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlung unter der Schirmherrschaft der VN und das Klima echten Vertrauens zwischen dem Präsidenten der Republik Zypern, Dimitris Christofias, und dem höchsten politischen Repräsentanten der türkisch-zyprischen Gemeinschaft, Mehmet Talat; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu beschleunigen und alle Mittel, die der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft zugewiesen wurden, bereitzustellen, damit sie umfassend ausgestattet und vorbereitet ist, wenn eine vollständige Einigung zwischen den beiden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. is verheugd over de recente positieve ontwikkelingen en de echte sfeer van vertrouwen tussen de nieuwgekozen president van de Republiek Cyprus, Demetris Christofias, en de leider van de Turks-Cypriotische gemeenschap, Mehmet Talat; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om het proces in stand te houden en de gunstige gelegenheid die zich nu biedt, aan te grijpen om te komen tot een alomvattende regeling in VN-verband, op basis van een federale staat met twee gemeenschap ...[+++]

29. begrüßt die jüngsten positiven Entwicklungen und das echte Klima des Vertrauens zwischen dem neu gewählten Präsidenten der Republik Zypern, Dimitris Christofias, und dem Führer der türkisch-zyprischen Gemeinschaft, Mehmet Talat; fordert die Kommission auf, alles zu tun, um die positiven Impulse und die sich derzeit bietenden Chancen zu nutzen, um eine umfassende Regelung im Rahmen der VN zu erreichen, die auf einem aus zwei Volksgruppen und zwei Zonen bestehenden föderalen Staat sowie auf den Prinzipien beruht, auf denen die EU gründet; bedauert erneut die mangelnden Fortschritte im Hinblick auf die Beendigung der Isolation der tür ...[+++]


Het voorzitterschap is ingenomen met de positieve reacties van de leiders van de Grieks-Cypriotische gemeenschap en de Turks-Cypriotische gemeenschap op de brief van de onder-secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Gambari, over de uitvoering van hun akkoord van 8 juli.

Der Vorsitz begrüßt die positive Reaktion der Führer der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Gemeinschaft auf das Schreiben des stellvertretenden Generalsekretärs der Vereinten Nationen Gambari bezüglich der Umsetzung der Vereinbarung beider Seiten vom Juli.


9. verzoekt de Raad gedane beloften na te komen en een eind te maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap; dringt er op aan dat de Raad onder het huidige voorzitterschap van het VK hernieuwde pogingen in het werk stelt om een overeenkomst te bereiken over het financiële hulppakket en over regelingen ter facilitering van de handel met betrekking tot Noord-Cyprus zodat de EU haar eigen verplichtingen nakomt met betrekking tot de Turks-Cypriotische gemeenschap ...[+++]

9. fordert den Rat auf, seinen Versprechungen Taten folgen zu lassen und die Isolierung der türkischen Gemeinschaft Zyperns zu beenden; fordert den Rat auf, sich unter dem derzeitigen britischen Vorsitz erneut dafür einzusetzen, eine Einigung über das Finanzhilfepaket und die Regelungen zur Erleichterung des Handels mit Nordzypern zu erzielen, damit die Europäische Union ihre eigenen Verpflichtungen gegenüber der türkischen Gemeinschaft Zyperns einhalten kann;


7. verzoekt de Raad gedane beloften na te komen en een eind te maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap; dringt er op aan dat de Raad onder het huidige Britse voorzitterschap hernieuwde pogingen in het werk stelt om een overeenkomst te bereiken over het financiële hulppakket en over regelingen ter facilitering van de handel met betrekking tot Noord-Cyprus zodat de EU haar eigen verplichtingen nakomt met betrekking tot de Turks-Cypriotische gemeenschap; ...[+++]

7. fordert den Rat auf, seinen Versprechungen Taten folgen zu lassen und die Isolierung der türkischen Gemeinschaft Zyperns zu beenden; fordert den Rat auf, sich unter dem derzeitigen britischen Vorsitz erneut dafür einzusetzen, eine Einigung über das Finanzhilfepaket und die Verordnungen zur Erleichterung des Handels mit Nordzypern zu erzielen, damit die EU ihre eigenen Verpflichtungen gegenüber der türkischen Gemeinschaft Zyperns einhalten kann;


Om een eind te maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap en de hereniging van Cyprus te vergemakkelijken door de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische Gemeenschap te stimuleren, verzocht de Raad de Commissie op 26 april tevens daartoe uitgebreide voorstellen in te dienen, waarbij het accent in het bijzonder op de economische integratie van het eiland en op de verbetering van de contacten tussen de twee gemeenschappen en met de EU zal komen te liggen.

Um die Isolierung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu beenden und die Wiedervereinigung Zyperns durch Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu begünstigen, hat der Rat am 26. April außerdem die Kommission ersucht, zu diesem Zweck umfassende Vorschläge vorzulegen, mit Schwerpunkt auf der wirtschaftlichen Integration der Insel und auf der Verbesserung der Kontakte zwischen den beiden Gemeinschaften und mit der EU.


De Commissie neemt deze uitnodiging aan en geeft met de volgende maatregelen, die vanaf 2003 kunnen worden geïmplementeerd, een duidelijk politiek signaal van ondersteuning af aan de Turks-Cypriotische gemeenschap: financiële bijstand ter bevordering van de economische ontwikkeling en voor maatregelen om de Turks-Cypriotische gemeenschap nader tot de EU te brengen, en handelsbevordering.

Die Kommission kommt dieser Aufforderung nach und sendet ein klares politisches Signal der Unterstützung an die türkisch-zypriotische Volksgemeinschaft durch die folgenden Maßnahmen, mit deren Umsetzung im Jahr 2003 begonnen werden könnte: Finanzhilfe zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und Maßnahmen, um die türkisch-zypriotische Volksgemeinschaft näher an die EU heranzuführen, sowie Handelsförderung.




D'autres ont cherché : turks-cypriotische gemeenschap over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turks-cypriotische gemeenschap over' ->

Date index: 2023-06-17
w