Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afkomst
Afstamming
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Etnische discriminatie
Republikeinse Turkse Partij
Sociale afkomst
Turkse Republikeinse Partij

Traduction de «turkse afkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]






discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

Diskriminierung aus ethnischen Gründen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dringt er bij de Turkse regering en de regeringen van de EU-lidstaten op aan de integratie van EU-burgers van Turkse afkomst in de maatschappijen van hun nieuwe thuislanden niet als een bedreiging, maar als een kans voor de toekomst van onze maatschappijen te beschouwen en voor te stellen,

fordert die türkische Regierung und die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf, die Integration von EU-Bürgern türkischer Herkunft in die Gesellschaften ihrer neuen Heimatländer nicht als eine Bedrohung, sondern als eine Chance für die Zukunft unserer Gesellschaften zu betrachten und darzustellen;


36. dringt er bij de Turkse regering en de regeringen van de EU-lidstaten op aan de integratie van EU-burgers van Turkse afkomst in de maatschappijen van hun nieuwe thuislanden niet als een bedreiging, maar als een kans voor de toekomst van onze maatschappijen te beschouwen en voor te stellen,

36. fordert die türkische Regierung und die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf, die Integration von EU-Bürgern türkischer Herkunft in die Gesellschaften ihrer neuen Heimatländer nicht als eine Bedrohung, sondern als eine Chance für die Zukunft unserer Gesellschaften zu betrachten und darzustellen;


36. dringt er bij de Turkse regering en de regeringen van de EU-lidstaten op aan de integratie van EU-burgers van Turkse afkomst in de maatschappijen van hun nieuwe thuislanden niet als een bedreiging, maar als een kans voor de toekomst van onze maatschappijen te beschouwen en voor te stellen,

36. fordert die türkische Regierung und die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf, die Integration von EU-Bürgern türkischer Herkunft in die Gesellschaften ihrer neuen Heimatländer nicht als eine Bedrohung, sondern als eine Chance für die Zukunft unserer Gesellschaften zu betrachten und darzustellen;


benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vast te stellen en daarbij te erkennen dat vrouwen van Koerdische afkomst in het algemeen met nog meer problemen en grotere ongelijkheid geconfronteerd worden; vraagt de Turkse ...[+++]

weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine wirtschaftliche und soziale Unterentwicklung in den benachteiligten Gebieten der Türkei sowie Probleme infolge der Zuwanderung, der Armut und der nach wie vor bestehenden patriarchalischen gesellschaftlichen Strukturen die Probleme der Frauen verschärfen und ihre Position untergraben; fordert, dass die regionalen Disparitäten stärker berücksichtigt werden, wenn es um die Rechte der Frauen geht, und dass entsprechende Maßnahmen konzipiert werden, wobei eingeräumt werden muss, dass Frauen kurdischer Herkunft generell noch größeren Problemen und Ungleichheiten ausgesetzt sind; fordert die türkische Regierung auf, al ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
doet een beroep op de Turkse regering om haar inspanningen en bewustmakingscampagnes op te voeren om het analfabetisme en de armoede onder miljoenen vrouwen, vooral vrouwen van Koerdische afkomst of uit immigranten- of Romagemeenschappen, uit te roeien en daarbij speciaal de aandacht te richten op vrouwen die in plattelandsgebieden wonen;

fordert die türkische Regierung auf, ihre Anstrengungen und Sensibilisierungskampagnen zur Beseitigung des Analphabetismus und der Armut unter Millionen von Frauen, insbesondere Frauen kurdischer Herkunft, aus Einwander- und Roma-Gemeinschaften, zu intensivieren und den Frauen, die in ländlichen Gebieten wohnen, besondere Aufmerksamkeit zu schenken;


spoort de Turkse regering aan om seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van meisjes te bestrijden, te voorkomen dat zij slachtoffer worden van huiselijk geweld, in armoede moeten leven, analfabeet blijven of worden uitgebuit en hun gelijke kansen op een opleiding te bieden, zonder daarbij een onderscheid te maken uitsluitend op grond van leeftijd, taal, etnische afkomst of geslacht;

fordert die türkische Regierung auf, die sexuelle Ausbeutung, den sexuellen Missbrauch, die häusliche Gewalt, die Armut, den Analphabetismus und die Ausbeutung von Mädchen zu bekämpfen und beim Zugang zur Bildung für Chancengleichheit zu sorgen, ungeachtet des Alters, der Sprache, der ethnischen Zugehörigkeit und des Geschlechts;


dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat gelijkheid, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of geloofsovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, door de wet wordt gegarandeerd en daadwerkelijk wordt toegepast; betreurt de recente rechtszaken tegen LGBTT-verenigingen, maar is verheugd over het feit dat deze zaken door de rechtbanken zijn afgewezen; wijst echter op de noodzaak van verdere actie tegen homohaat en discriminatie op grond van seksuele geaardheid zoals bepaald in de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa aan de lidstaten inzake maatregelen tegen discriminatie ...[+++]

fordert die Regierung mit Nachdruck auf sicherzustellen, dass die Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gesetzlich garantiert ist und effektiv durchgesetzt wird; bedauert die jüngsten Gerichtsverfahren gegen LGBT-Vereinigungen, begrüßt allerdings, dass diese Verbotsfälle von den Gerichten abgewiesen wurden; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen gegen Homophobie und Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung erforderlich sind, wie sie in der Empfehlung des Ministerkomitees des Europarates an die Mitgliedstaaten zu Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen der sexue ...[+++]


de moord op een zwarte Malinese vrouw en een Belgisch kind waarop zij paste, die op 12 mei 2006 in Antwerpen is begaan door een jonge Belgische rechtsextremist, die enkele ogenblikken daarvoor een vrouw van Turkse afkomst ernstig had verwond in een poging haar te vermoorden,

den vorsätzlichen Mord an einer schwarzen Frau malischer Staatsangehörigkeit und des belgischen Kindes, dessen Kindermädchen sie war, der am 12. Mai 2006 in Antwerpen von einem jungen belgischen Rechtsextremisten begangen wurde, der wenige Augenblicke zuvor eine Frau türkischer Abstammung bei dem Versuch, sie umzubringen, schwer verletzt hatte;


de moord op een zwarte Malinese vrouw en een Belgisch kind waarop zij paste, die op 12 mei 2006 in Antwerpen is begaan door een jonge rechtsextremist, die enkele ogenblikken daarvoor een vrouw van Turkse afkomst ernstig had verwond in een poging haar te vermoorden,

den vorsätzlichen Mord an einer schwarzen Frau malischer Staatsangehörigkeit und des belgischen Kindes, dessen Kindermädchens sie war, der am 12. Mai 2006 in Antwerpen von einem jungen belgischen Rechtsextremisten begangen wurde, der wenige Augenblicke zuvor eine türkischstämmige Frau bei dem Versuch, sie umzubringen, schwer verletzt hatte;


2. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de moord op een zwarte Malinese vrouw en een Belgisch kind waarop zij paste, die op 12 mei van dit jaar in Antwerpen is begaan door een jonge rechtsextremist, die enkele ogenblikken daarvoor een vrouw van Turkse afkomst ernstig had verwond in een poging haar te vermoorden;

2. verurteilt scharf die Ermordung eines belgischen Kindes und dessen schwarzen Kindermädchens malischer Staatsangehörigkeit, die am 12. Mai 2006 in Antwerpen von einem jungen belgischen Rechtsextremisten umgebracht wurden, der einige Augenblicke zuvor eine Frau türkischer Herkunft bei dem Versuch, sie umzubringen, schwer verletzt hatte;




D'autres ont cherché : republikeinse turkse partij     turkse republikeinse partij     afkomst     afstamming     etnische discriminatie     sociale afkomst     turkse afkomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse afkomst' ->

Date index: 2024-03-03
w