Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosnië en Herzegovina
Bosnië-Herzegovina
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Republiek Bosnië en Herzegovina
Republiek Bosnië-Herzegovina
Slovaakse Republiek
Slovakije
Slowaakse Republiek
Slowakije
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Toetredingsverdrag met Kroatië
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Vertaling van "turkse republiek " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Türkische Republik Nordzypern


Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Kon ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]






Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik


Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]

Slowakei [ die Slowakische Republik ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]

Bosnien und Herzegowina [ Bosnien-Herzegowina ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat de stichter van de Turkse republiek, Mustafa Kemal Atatürk, zelf de massale wreedheden tegen de Ottomaanse Armeniërs heeft erkend, en ze een "beschamende daad" heeft genoemd; overwegende dat de Turkse republiek geen gevolg heeft gegeven aan deze erkenning en de zwarte bladzijden van haar geschiedenis niet onder ogen heeft willen zien, en zich in plaats daarvan heeft overgegeven aan verschillende vormen van officiële ontkenning en is doorgegaan met het vernietigen van het Armeense culturele erfgoed; overwegende dat de ontkenning van de genocide de laatste fase ervan vormt;

E. in der Erwägung, dass der Gründer der Republik Türkei, Mustafa Kemal Atatürk selbst, die massenhaften Gräueltaten gegen die Armenier des Osmanischen Reichs anerkannt und als „schändliche Tat“ bezeichnet hat; in der Erwägung, dass die Republik Türkei es versäumt hat, dieses Eingeständnis als Grundlage für die Auseinandersetzung mit diesem dunklen Kapitel der Geschichte ihres Landes zu nutzen, sondern es stattdessen auf verschiedene Arten immer wieder offiziell geleugnet und die armenischen Kulturgüter zerstört hat; in der Erwägung, dass die Leugnung des Völkermords seine letzte Stufe ist;


De verzoekende partijen voeren ten slotte nog aan dat artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, in zoverre het wordt toegepast op de familieleden van een Turkse werknemer die naast de Turkse nationaliteit ook de Belgische nationaliteit heeft verkregen, strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 13 van het besluit nr. 1/80 van de Associatieraad van 19 september 1980 « betreffende de ontwikkeling van de Associatie die tot stand is gebracht bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, die op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de ...[+++]

Die klagenden Parteien führen schließlich noch an, Artikel 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, insofern er auf die Familienangehörigen eines türkischen Arbeitnehmers Anwendung finde, der neben der türkischen auch die belgische Staatsangehörigkeit besitze, stehe im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 des Beschlusses Nr. 1/80 des Assoziationsrats vom 19. September 1980 (nachstehend: Beschluss Nr. 1/80) über die Entwicklung der Assoziation, die durch das von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in Ankara unte ...[+++]


Nu dreigt Turkije - naar aanleiding van de booractiviteiten die in de exclusieve economische zone van de Republiek Cyprus zijn begonnen - openlijk en herhaaldelijk op het hoogst mogelijke regeringsniveau oorlogsschepen naar het gebied te sturen en een "overeenkomst" met de niet-erkende "Turkse Republiek Noord-Cyprus" te sluiten over exploratie in de exclusieve economische zone van de Republiek Cyprus, in plaats van met de Republiek Cyprus zelf.

Nun hat die Türkei in Anbetracht der Bohrungen, die in der AWZ der Republik Zypern begonnen haben, mehrfach offen auf höchstmöglicher staatlicher Ebene gedroht, Kriegsschiffe zu entsenden, ein „Abkommen“ mit der nicht anerkannten „Türkischen Republik Nordzypern“ (TRNZ) zur Exploration der AWZ der Republik Zypern abzuschließen, anstatt dies mit der Republik Zypern per se zu tun.


De Republiek Cyprus, die in 2004 tot de Unie is toegetreden, oefent in feite enkel gezag uit over het zuidelijke deel van het eiland, terwijl in het noordelijke deel de Turkse Republiek Noord-Cyprus is opgericht die door de internationale gemeenschap, met uitzondering van Turkije, niet is erkend.

Die Republik Zypern, die 2004 der Union beigetreten ist, kontrolliert tatsächlich nur den Südteil der Insel, während im Nordteil die Türkische Republik Nordzypern entstand, die von der internationalen Gemeinschaft mit Ausnahme der Türkei nicht anerkannt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de tenuitvoerlegging van het Aanvullend Protocol afhankelijk te stellen van de erkenning van de (illegale) Turkse militaire bezetting en van het gebied dat zichzelf heeft uitgeroepen tot de ‘Turkse Republiek Noord-Cyprus’. Dat is precies ook de wens van de Turkse autoriteiten, die daarbij op de steun kunnen rekenen van tal van landen, met inbegrip van sommige lidstaten van de Unie.

- die Umsetzung des Zusatzprotokolls mit der Anerkennung der realen (widerrechtlichen) militärischen Besatzung durch die Türkei und der selbst ernannten „Türkischen Republik Nordzypern“ zu verknüpfen; gerade das wollen die türkischen Behörden, und sie finden dabei in mehreren Ländern – auch in EU-Mitgliedstaaten – Rückhalt; und


Sinds een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit 1994, worden certificaten inzake goederenverkeer die zijn afgegeven door de "autoriteiten van de Turkse Republiek Noord-Cyprus" niet meer aanvaard in het kader van de associatieovereenkomst tussen Cyprus en de EG.

Seit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs von 1994 werden die von den Behörden der "Türkischen Republik Nordzypern"(TRNC) ausgestellten Warenverkehrsbescheinigungen im Rahmen des Assoziationsabkommens zwischen Zypern und der EG nicht mehr anerkannt.


De VN-Veiligheidsraad nam namelijk op 18 november 1983 resolutie 541(1983) aan, waarin de proclamatie van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus juridisch ongeldig werd verklaard en alle landen werden verzocht geen enkele andere Cypriotische staat te erkennen dan de Republiek Cyprus.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verabschiedete am 18. November 1983 die Resolution 541 (1983), in der er die Ausrufung der Türkischen Republik Nordzypern (TRNC) für rechtlich ungültig erklärte und alle Staaten aufforderte, keinen anderen zyprischen Staat als die Republik Zypern anzuerkennen.


Ik wil u eraan herinneren dat het Hof van de rechten van de mens de Turkse regering heeft veroordeeld - en niet Denktash, niet de juridisch onbestaande "Turkse Republiek van Noord-Cyprus", maar de Turkse regering - vanwege onteigening van Griekse bezittingen.

Ich erinnere daran, daß der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg vor kurzem die türkische Regierung wegen der Enteignung griechischer Vermögen verurteilt hat – nicht etwa Denktasch, nicht etwa etwas, das juristisch gar nicht existiert, nämlich die „Türkische Republik Nordzypern“, sondern die türkische Regierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse republiek' ->

Date index: 2022-06-19
w