Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkse staat mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

2. onderstreept dat een aantal bepalingen uit het Turkse rechtskader en de interpretatie ervan door leden van de rechterlijke macht een hinderpaal blijven vormen voor de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van de mediavrijheid; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media van cruciaal belang zijn voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stellen actief en geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterken; uit zijn ernstige bezor ...[+++]

2. betont, dass die freie Meinungsäußerung sowie die Medienfreiheit weiterhin durch eine Reihe von Bestimmungen der türkischen Rechtsordnung und deren Auslegung durch Angehörige der Justiz eingeschränkt werden; weist erneut darauf hin, dass die freie Meinungsäußerung und der Medienpluralismus für eine demokratische Gesellschaft von grundlegender Bedeutung sind, da sie die Bürger dazu befähigen, sich aktiv und gut informiert an den Beschlussfassungsverfahren zu beteiligen, und sie deswegen die Demokratie festigen; ist ernsthaft besorgt über die Anzahl an Journalisten, die sich in Untersuchungshaft befinden, und fordert die türkischen Ju ...[+++]


6. dringt er bij de Turkse regering op aan zo spoedig mogelijk een helder routeplan en een helder tijdpad te overleggen voor de tenuitvoerlegging van de criteria van Kopenhagen als voorwaarde voor toekomstige verbeteringen inzake de hervorming van de Turkse staat;

6. fordert die türkische Regierung auf, als Voraussetzung für künftige Verbesserungen mit Blick auf eine Reform des türkischen Staates schnellstmöglich einen klaren Fahrplan sowie einen Zeitplan für die Umsetzung der Kriterien von Kopenhagen vorzulegen;


Daaraan zal ons Parlement eens te meer herinneren in de resolutie die donderdag aan zijn leden ter goedkeuring zal worden voorgelegd. Daarin worden de regering en de politieke partijen in Turkije opgeroepen om de lopende procedure voor een grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen in te leiden die het de Turkse staat mogelijk moeten maken de democatische rechten te garanderen die wij als wezenlijk beschouwen.

Daran wird das Parlament zum wiederholten Male in dem Entschließungsantrag erinnern, der den Abgeordneten am kommenden Donnerstag zur Abstimmung vorgelegt wird und in dem es darum geht, die Regierung und die politischen Parteien der Türkei aufzurufen, das laufende Verfahren der Verfassungsänderung dazu zu nutzen, im Geiste der Vereinbarungen von Helsinki dringend erforderliche Reformen auf den Weg zu bringen, die es dem türkischen Staat ermöglichen, die von uns für wesentlich erachteten demokratischen Rechte zu garantieren.


10. is verheugd over het feit dat de Turkse regering wetswijzigingen heeft doorgevoerd die particuliere taleninstituten in staat stellen lessen in andere moedertalen dan de Turkse taal te geven (Koerdisch, Tsjerkessisch, Armeens en andere), die het mogelijk maken mediaprogramma's uit te zenden en stations op te richten en te exploiteren welke in andere talen uitzenden; doet een beroep op de Turkse regering om alle nog bestaande be ...[+++]

10. begrüßt den Umstand, dass die türkische Regierung rechtliche Änderungen vorgenommen hat, wodurch private Sprachschulen die Möglichkeit erhalten, Kurse in anderen Muttersprachen als Türkisch (Kurdisch, Tscherkessisch, Armenisch u.a.) zu geben und Medienprogramme gesendet sowie Sender eingerichtet und betrieben werden können, die in anderen Sprachen senden; fordert die türkische Regierung auf, alle noch bestehenden Beschränkungen im Bereich Rundfunk und Bildung in Minderheitensprachen aufzuheben;


9. is verheugd over het feit dat de Turkse regering wetswijzigingen heeft doorgevoerd die scholen in staat stellen lessen in moedertalen andere dan de Turkse taal te geven (Koerdisch, Tsjerkessisch, Armeens en andere), die het mogelijk maken mediaprogramma's uit te zenden en stations op te richten en te exploiteren welke in andere talen uitzenden; doet een beroep op de Turkse regering om alle nog bestaande beperkingen op het gebie ...[+++]

9. begrüßt den Umstand, dass die türkische Regierung Änderungen am Rechtssystem vorgenommen hat, wodurch Schulen die Möglichkeit erhalten, Fächer in anderen Muttersprachen als Türkisch (Kurdisch, Tscherkessisch, Armenisch u.a.) zu unterrichten, und Fernseh- und Radioprogramme gesendet sowie Sender eingerichtet und betrieben werden können, die in anderen Sprachen senden; fordert die türkische Regierung auf, alle noch bestehenden Beschränkungen im Bereich Rundfunk und Bildung in Minderheitensprachen aufzuheben;




D'autres ont cherché : uit het turkse     burgers in staat     spoedig mogelijk     bij de turkse     turkse staat     turkse staat mogelijk     turkse     taleninstituten in staat     mogelijk     scholen in staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse staat mogelijk' ->

Date index: 2022-05-08
w