Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feitelijke vereniging
Groepering
Intercommunale samenwerking
Intercommunale vereniging
Republikeinse Turkse Partij
Samenwerking tussen gemeenten
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij
Turkse tortel
Vereniging
Vereniging ter bescherming van het leefmilieu
Vereniging van lagere overheden
Vereniging zonder winstgevend doel
Vereniging zonder winstoogmerk

Traduction de «turkse vereniging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]




Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Türkische Republik Nordzypern


vereniging [ groepering ]

Vereinigung [ Verband | Verein ]




vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


vereniging ter bescherming van het leefmilieu

Umweltschutzvereinigung




vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht


vereniging zonder winstoogmerk

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht | Gesellschaft ohne Erwerbszweck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verdere wijzigingen in het Turkse rechtsstelsel zijn noodzakelijk, met name ter versterking van de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid alsook de vrijheid van vereniging en vergadering; de justitiële praktijk moet systematisch in overeenstemming zijn met de Europese normen.

Weitere Änderungen der türkischen Rechtsordnung sind erforderlich, um vor allem die Meinungs-, Medien-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit zu stärken; die gerichtliche Praxis muss vollständig mit die europäischen Standards übereinstimmen.


Verdere wijzigingen in het Turkse rechtsstelsel zijn noodzakelijk, met name ter versterking van de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid alsook de vrijheid van vereniging en vergadering; de justitiële praktijk moet systematisch in overeenstemming zijn met de Europese normen.

Weitere Änderungen der türkischen Rechtsordnung sind erforderlich, um vor allem die Meinungs-, Medien-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit zu stärken; die gerichtliche Praxis muss vollständig mit die europäischen Standards übereinstimmen.


dringt er bij de regering op aan de rechten inzake de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging, vastgelegd in de artikelen 33 en 34 van de Turkse grondwet, te eerbiedigen; betreurt en veroordeelt in dit verband het gewelddadige politieoptreden tegen studentendemonstraties op de universiteit van Ankara in december 2010;

fordert die Regierung mit Nachdruck auf, das Recht auf Versammlungsfreiheit und das Recht auf Vereinigungsfreiheit zu wahren, die in Artikel 33 bzw. Artikel 34 der türkischen Verfassung verankert sind; bedauert und verurteilt in diesem Zusammenhang die gewaltsame Niederschlagung von Studentendemonstrationen an der Universität von Ankara im Dezember 2010 durch die Polizei;


is ingenomen met nieuwe radio- en tv-wetten die in verschillende positieve ontwikkelingen voorzien, zoals een verhoging van het wettelijke aandeel dat buitenlandse eenheden mogen bezitten in Turkse mediabedrijven (van 25 % naar 50 %), maar uit zijn bezorgdheid over het feit dat uitzendingen uit hoofde van de nationale veiligheid kunnen worden gestopt zonder dat daar een gerechtelijk bevel of vonnis aan te pas komt; constateert bezorgd dat regelmatig wordt overgegaan tot strafrechtelijke vervolging van journalisten die bewijsmateriaal publiceren over schendingen van de mensenrechten of andere onderwerpen van algemeen belang aan de orde s ...[+++]

begrüßt neue Rechtsvorschriften für das Radio und das Fernsehen, die verschiedene positive Entwicklungen ermöglichen wie etwa die Erhöhung des Anteils (von 25 % auf 50 %), mit dem sich ausländische Unternehmen an türkischen Medienunternehmen beteiligen dürfen; ist jedoch besorgt darüber, dass der Sendebetrieb aus Gründen der nationalen Sicherheit ohne richterliche Anordnung oder richterliche Entscheidung eingestellt werden kann; stellt mit Besorgnis fest, dass Journalisten, die Beweise über Menschenrechtsverletzungen und andere Fragen von öffentlichem Interesse an die Öffentlichkeit bringen, strafrechtlich verfolgt werden, insbesondere wegen „Verletzung der Vertraulichkeit strafrechtlicher Ermittlungen“ gemäß Artikel 285 des türkischen St ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. steunt voluit de activiteiten van het democratische maatschappelijke middenveld in Turkije, in het bijzonder de Turkse Vereniging voor de mensenrechten en de Turkse Stichting voor de mensenrechten; stelt dat dergelijke organisaties een rol van onschatbare waarde vervullen, in het bijzonder wat het toezien op de mensenrechtensituatie betreft;

41. unterstützt nachdrücklich die Aktivitäten der demokratischen Zivilgesellschaft in der Türkei und insbesondere des "Türkischen Verbandes für Menschenrechte" und der "Türkischen Stiftung für Menschenrechte"; hält die Arbeit solcher demokratischer Organisationen für unerlässlich, insbesondere bei der Überwachung der Menschenrechtssituation;


38. steunt voluit de activiteiten van het democratische maatschappelijke middenveld in Turkije, in het bijzonder de Turkse Vereniging voor de mensenrechten en de Turkse Stichting voor de mensenrechten; stelt dat dergelijke organisaties een rol van onschatbare waarde vervullen, in het bijzonder wat het toezien op de mensenrechtensituatie betreft;

38. unterstützt nachdrücklich die Aktivitäten der demokratischen Zivilgesellschaft in der Türkei und insbesondere des „Türkischen Verbandes für Menschenrechte“ und der „Türkischen Stiftung für Menschenrechte“; hält die Arbeit solcher demokratischer Organisationen für unerlässlich, insbesondere bei der Überwachung der Menschenrechtssituation;


7. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Europese Commissie, de Turkse regering en het Turks parlement, de Turkse vereniging voor de rechten van de mens, de commissie voor de rechten van de mens van de Grote Nationale Vergadering van Turkije.

7. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, der türkischen Regierung und dem türkischen Parlament, der Türkischen Menschenrechtsvereinigung und dem Menschenrechtsausschuss der Großen Türkischen Nationalversammlung zu übermitteln.


A. over wegende dat er op 6 mei 2003 een huiszoeking heeft plaatsgevonden in de kantoren van de Turkse vereniging voor de rechten van de mens in Ankara, op bevel van de procureur bij het Hof voor de Veiligheid van de Staat, op grond van de artikelen 169 en 312 van de Turkse strafwet en de wet tegen het terrorisme en dat er bij die gelegenheid documenten en computers in beslag genomen zijn,

A. in der Erwägung, dass am 6. Mai 2003 auf Anordnung des Staatsanwalts des Staatssicherheitsgerichts gemäß den Artikeln 169 und 312 des türkischen Strafgesetzbuchs und des Anti-Terror-Gesetzes in den Büros der Türkischen Menschenrechtsvereinigung in Ankara eine Durchsuchung durchgeführt wurde, in deren Verlauf Dokumente und Computer beschlagnahmt wurden,


E. erop wijzend dat in het recente en minder recente verleden heel wat kritiek is geuit op Turkije door de Raad van Europa en in de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de mens, en wijzend op de verslagen van de Turkse Vereniging voor de mensenrechten en de Turkse Stichting voor de mensenrechten over de huidige situatie van de mensenrechten in Turkije,

E. unter Hinweis auf die zahlreichen, auch kürzlich ergangenen Verurteilungen der Türkei durch den Europarat sowie den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sowie unter Hinweis auf die Berichte des Menschenrechtsvereins und der Menschenrechtsstiftung der Türkei über die aktuelle Situation der Menschenrechte in der Türkei,


De EG en de EBWO hebben heden te Ankara een ontmoeting met het Turkse Ministerie van Financiën en de Turkse Vereniging van Banken, om het eens te worden over het precieze bedrag dat elke donor voor de financiering van dit centrum moet opbrengen.

Die Vertreter der Kommission und der EBWE treffen heute in Ankara mit Vertretern des Finanzministeriums und des Bankvereins der Türkei zusammen, um die jeweiligen Beiträge festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse vereniging' ->

Date index: 2024-11-07
w