Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "tussen 30 januari " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


een zodanig recht dat het verschil in hoogte tussen...met 30 % wordt verminderd

ein Zollsatz,durch den der Abstand zwischen...um 30 v H verringert wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van de wet van 18 germinal jaar X, van het keizerlijk decreet van 30 december1809 op de kerkfabrieken en van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, zijn de begrotingen en jaarrekeningen van de kathedrale kerkfabriek van Sint-Michiel-en-Sint-Goedele in Brussel uit de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van inwerkingtreding van deze samenwerkingsovereenkomst onderworpen aan de goedkeuring van het Brussels Hoofdstedelijk Gew ...[+++]

Abweichend vom Gesetz vom 18. Germinal des Jahres X, vom kaiserlichen Dekret vom 30. Dezember 1809 über die Kirchenfabriken und vom Königlichen Erlass vom 10. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 5. April 1962 über die Anerkennung der Änderungen des Erzbistums Mecheln und die Gründung des Bistums Antwerpen bedürfen die Haushalte und Jahresabschlüsse der Verwaltung der Kathedrale Sankt-Michael-und-Sankt-Gudula in Brüssel für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum Datum des Inkrafttretens dieses Zusammenarbeitsabkommens der Zustimmung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt.


Art. 4. In afwijking van de wet van 18 germinal jaar X, van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken en van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, zijn de begrotingen en jaarrekeningen van de kathedrale kerkfabriek van Sint-Rombout in Mechelen uit de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van inwerkingtreding van deze samenwerkingsovereenkomst onderworpen aan de goedkeuring van de Vlaamse Regering.

Art. 4 - Abweichend vom Gesetz vom 18. Germinal des Jahres X, vom kaiserlichen Dekret vom 30. Dezember 1809 über die Kirchenfabriken und vom Königlichen Erlass vom 10. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 5. April 1962 über die Anerkennung der Änderungen des Erzbistums Mecheln und die Gründung des Bistums Antwerpen bedürfen die Haushalte und Jahresabschlüsse der Verwaltung der Sankt-Rumold-Kathedrale in Mecheln für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum Datum des Inkrafttretens dieses Zusammenarbeitsabkommens der Billigung der flämischen Regierung.


3. Meerjarige nationale programma's en de financiering ervan worden uiterlijk op 30 november of, indien de EU-begroting niet is vastgesteld, uiterlijk op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de aanvang van die programma's goedgekeurd door middel van een subsidiebesluit betreffende de tussen 1 januari van het eerste uitvoeringsjaar en het eind van de uitvoeringsperiode uitgevoerde maatregelen en gemaakte kosten.

3. Die mehrjährigen nationalen Programme und die entsprechenden Finanzhilfen werden bis zum 30. November oder – für den Fall, dass der Haushaltsplan der EU nicht genehmigt wird – spätestens bis zum 31. Dezember des Jahres vor dem Programmbeginn mittels eines Finanzhilfebeschlusses in Bezug auf die vom 1. Januar des ersten Jahres der Durchführung bis zum Ende des Durchführungszeitraums durchzuführenden Maßnahmen und anfallenden Kosten genehmigt.


2. Jaarlijkse programma's voor onderzoek en de financiering ervan worden uiterlijk op 30 november of, indien de EU-begroting niet is vastgesteld, uiterlijk op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de aanvang van die programma's en vervolgens elk daarop volgend jaar goedgekeurd door middel van een subsidiebesluit betreffende de tussen 1 januari en 31 december van dat programmeringsjaar uitgevoerde maatregelen en gemaakte kosten.

2. Die jährlichen Überwachungsprogramme und die entsprechenden Finanzhilfen werden erstmals bis zum 30. November oder – für den Fall, dass der Haushaltsplan der EU nicht genehmigt wird – spätestens bis zum 31. Dezember des Jahres vor dem Programmbeginn und von da an mittels eines Finanzhilfebeschlusses in Bezug auf die vom 1. Januar bis zum 31. Dezember des Programmjahres durchzuführenden Maßnahmen und anfallenden Kosten genehmigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Jaarlijkse nationale programma's en de financiering ervan worden elk jaar uiterlijk op 30 november of, indien de EU-begroting niet is vastgesteld, uiterlijk op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de aanvang van die programma's goedgekeurd door middel van een subsidiebesluit betreffende de tussen 1 januari en 31 december van het subsidiejaar uitgevoerde maatregelen en gemaakte kosten.

2. Die jährlichen nationalen Programme und die entsprechenden Finanzhilfen werden bis zum 30. November oder – für den Fall, dass der Haushaltsplan der EU nicht genehmigt wird – spätestens bis zum 31. Dezember des Jahres vor dem Programmbeginn mittels eines Finanzhilfebeschlusses in Bezug auf die vom 1. Januar bis zum 31. Dezember des Programmjahres durchzuführenden Maßnahmen und anfallenden Kosten genehmigt.


– zij werkelijk door de aangewezen verantwoordelijke instantie zijn betaald tussen 1 januari 2014 en 30 juni 2023.

– von der benannten zuständigen Behörde zwischen dem 1. Januar 2014 und dem 30. Juni 2023 tatsächlich gezahlt wurden.


zij werkelijk door de aangewezen verantwoordelijke instantie zijn betaald tussen 1 januari 2014 en 30 juni 2023.

von der benannten zuständigen Behörde zwischen dem 1. Januar 2014 und dem 30. Juni 2023 ausgezahlt wurden.


9. Wanneer een gevestigde installatie een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding of aanzienlijke capaciteitsvermindering onderging tussen 1 januari 2005 en 30 juni 2011, zijn de historische activiteitsniveaus van de betrokken installatie gelijk aan de som van de mediane waarden bepaald in overeenstemming met lid 1 zonder de aanzienlijke capaciteitswijziging en de historische activiteitsniveaus van de toegevoegde of ingeboete capaciteit.

(9) Wurde die Kapazität einer Bestandsanlage zwischen dem 1. Januar 2005 und dem 30. Juni 2011 wesentlich erweitert oder verringert, so entsprechen die historischen Aktivitätsraten der betreffenden Anlage der Summe der gemäß Absatz 1 bestimmten Medianwerte ohne die wesentliche Kapazitätsänderung und der historischen Aktivitätsraten der zusätzlichen bzw. der stillgelegten Kapazität.


4. Wanneer een subinstallatie tussen 1 januari 2005 en 30 juni 2011 een aanzienlijke capaciteitswijziging heeft ondergaan, verlangen de lidstaten van de exploitant dat hij naast de overeenkomstig lid 3 bepaalde aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van die subinstallatie die gold tot de aanvang van de veranderde werking, ook mededeling doet van de toegevoegde of in voorkomend geval de ingeboete capaciteit, alsmede van de geïnstalleerde capaciteit van de subinstallatie na de aanzienlijke capaciteitswijziging, bepaald op basis van het gemiddelde van de twee hoogste maandproductievolumen in de eers ...[+++]

(4) Bei Anlagenteilen, deren Kapazität zwischen dem 1. Januar 2005 und dem 30. Juni 2011 wesentlich geändert wurde, verpflichten die Mitgliedstaaten den Anlagenbetreiber, bis Aufnahme des geänderten Betriebs zusätzlich zu der gemäß Absatz 3 bestimmten installierten Anfangskapazität dieses Anlagenteils die zusätzliche bzw. die stillgelegte Kapazität sowie die installierte Kapazität des Anlagenteils nach einer wesentlichen Kapazitätsänderung mitzuteilen, die auf der Grundlage des Durchschnitts der zwei höchsten Monatsproduktionsmengen innerhalb der ersten sechs Mon ...[+++]


De toegevoegde of ingeboete capaciteit alsook de geïnstalleerde capaciteit van de subinstallatie na de aanzienlijke capaciteitsverandering, voor aanzienlijke capaciteitsveranderingen tussen 1 januari 2009 en 30 juni 2011

Die zusätzliche oder die stillgelegte Kapazität sowie die installierte Kapazität des Anlagenteils im Anschluss an eine wesentliche Kapazitätsänderung, wenn zwischen dem 1. Januar 2009 und dem 30. Juni 2011 eine wesentliche Kapazitätsänderung stattfindet




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen 30 januari' ->

Date index: 2024-09-08
w