B. overwegende dat de landbouwsector in de LMOE ten dele een zeer belangrijke rol speelt voor de economie en de werkgelegenheid en dat het succes van de uitbreiding derhalve in hoge mate afhangt van een geslaagde integratie van de landbouw van de LMOE in de landbouwmarkt van de EU, en overwegende dat de Commissie ervoor dient te zorgen dat uitwisselingen in het kader van opleiding en beroep tussen ondernemingen en bedrijven in de agrarische sector, met name van jongeren, uit de huidige lidstaten en de LMOE worden gestimuleerd,
B. in der Erwägung, dass der Agrarbereich in den MOEL eine zum Teil herausragende Rolle für Wirtschaft und Beschäftigung spielt und der Erfolg der Erweiterung deshalb wesentlich von einer gelungenen Integration der Landwirtschaft der MOEL in den Agrarmarkt der Europäischen Union abhängt, sowie in der Erwägung, dass die Kommission Anreize für den Austausch in Schule und Beruf zwischen landwirtschaftlichen Betrieben und Landwirten, insbesondere Junglandwirten, in den derzeitigen Mitgliedstaaten und den MOEL schaffen sollte,