Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relatie tussen begrippen

Traduction de «tussen beide begrippen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diverse belanghebbenden betwistten de definitie van het betrokken product en het soortgelijke product met dezelfde argumenten zonder een onderscheid te maken tussen beide begrippen in de context van de procedure.

In den Vorbringen der interessierten Parteien zur Definition der betroffenen Ware und der gleichartigen Ware erhoben diese gleichzeitig mit denselben Argumenten Einwände gegen die Definition der betroffenen Ware und der gleichartigen Ware, ohne zwischen den Konzepten der betroffenen Ware und der gleichartigen Ware im Rahmen dieses Verfahrens zu unterscheiden.


(17) De definities van nuttige toepassing en verwijdering moeten worden gewijzigd, om een duidelijk onderscheid te maken tussen beide begrippen op basis van het reële verschil in milieueffect, in de vorm van de vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie. Daarbij moeten de mogelijke voordelen voor het milieu en de menselijke gezondheid van het gebruik van afval als grondstof onderkend worden.

(17) Die Begriffsbestimmungen von Verwertung und Beseitigung müssen dahin gehend geändert werden, dass eine klare Unterscheidung zwischen den beiden Begriffen getroffen wird, die sich auf eine echte Differenzierung zwischen den Umweltfolgen durch die Ersetzung natürlicher Ressourcen in der Wirtschaft gründet und bei der der potenzielle Nutzen der Verwendung von Abfällen als Ressourcen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit anerkannt wird.


(18) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieu- en gezondheidseffect , en van de vraag of de handeling al dan niet leidt tot de vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie, hetgeen de te verkiezen optie is.

(18) Die Begriffsbestimmungen von Verwertung und Beseitigung müssen dahingehend geändert werden, dass eine klare Unterscheidung zwischen den beiden Konzepten getroffen wird, die sich auf eine echte Differenzierung zwischen den Umwelt - und Gesundheitsauswirkungen gründet und darauf, ob die Maßnahme dazu führt, dass natürliche Ressourcen in der Wirtschaft ersetzt werden, was zu bevorzugen ist .


(18) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieu- en gezondheidseffect , en van de vraag of de handeling al dan niet leidt tot de vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie, hetgeen de te verkiezen optie is.

(18) Die Begriffsbestimmungen von Verwertung und Beseitigung müssen dahingehend geändert werden, dass eine klare Unterscheidung zwischen den beiden Konzepten getroffen wird, die sich auf eine echte Differenzierung zwischen den Umwelt - und Gesundheitsauswirkungen gründet und darauf, ob die Maßnahme dazu führt, dass natürliche Ressourcen in der Wirtschaft ersetzt werden, was zu bevorzugen ist .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieu- en gezondheidseffect, en van de vraag of de handeling leidt tot een te prefereren vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie of niet.

Die Begriffsbestimmungen von Verwertung und Beseitigung müssen dahingehend geändert werden, dass eine klare Unterscheidung zwischen den beiden Konzepten getroffen wird, die sich auf eine echte Differenzierung zwischen den Umwelt- und Gesundheitsauswirkungen gründet und darauf, ob die Maßnahme dazu führt, dass natürliche Ressourcen in der Wirtschaft in einer wünschenswerten Weise ersetzt werden.


(13) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieueffect, meer bepaald op basis van de vraag of de handeling leidt tot de vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie of niet.

(13) Die Begriffsbestimmungen von Verwertung und Beseitigung müssen dahingehend geändert werden, dass eine klare Unterscheidung zwischen den beiden Konzepten getroffen wird, die sich auf eine echte Differenzierung zwischen den Umweltfolgen gründet und darauf, ob die Maßnahme dazu führt, dass natürliche Ressourcen in der Wirtschaft ersetzt werden.


Het onderscheid tussen beide begrippen is ook relevant voor de uitvoering van de bepalingen inzake toegang tot milieu-informatie.

Der Unterschied zwischen den beiden Begriffen ist auch für die Umsetzung der Bestimmungen über den Zugang zu Umweltinformationen von Bedeutung.


In het Fins kan naar het schijnt geen onderscheid tussen de beide begrippen worden gemaakt.

Das Finnische kennt für beide Sachverhalte offensichtlich nur einen Begriff.


Het Vlaamse Gewest is evenwel van mening dat de richtlijn van 27 november 1990, zonder volledig afbreuk te doen aan het onderscheid tussen destructiemateriaal en verwerkingsmateriaal, deze beide begrippen heeft ondergebracht onder de gemeenschappelijke noemer « dierlijke afvallen », wat gedefinieerd wordt als « niet voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde geslachte dieren of dode vis, geheel dan wel delen daarvan, of producten van dierlijke oorsprong, met uitzondering van dierlijke uitwerpselen, keukenaf ...[+++]

Die Flämische Region sei jedoch der Ansicht, da( die Richtlinie vom 27. November 1990, ohne völlig vom Unterschied zwischen Vernichtungsmaterial und Verwertungsmaterial abzuweichen, diese beiden Begriffe auf den gemeinsamen Nenner « tierische Abfälle » gebracht habe, was definiert werde als « nicht für direkten menschlichen Verzehr bestimmte geschlachtete Tiere oder toter Fisch, ganz oder teilweise, oder Produkte tierischen Ursprungs, mit Ausnahme von tierischen Ausscheidungen, Küchenabfällen und Essensresten ».




D'autres ont cherché : relatie tussen begrippen     tussen beide begrippen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide begrippen' ->

Date index: 2023-10-23
w