III. I.2 is voorts van mening dat erkenning en uitvoering van de besluiten tussen de lidstaten vrijwel automatisch dient te verlopen; dat het in dit kader dringend geboden en onontbeerlijk is de wezenlijke bestanddelen van het procesrecht, alsmede de regels van het Europees internationaal privaatrecht te harmoniseren en de administratieve samenwerking tussen civielrechtelijke instanties uit te breiden door op Europees niveau gespecialiseerde netwerken op te zetten (EUROJUST), door ambtenaren uit te wisselen of door verbindingsofficieren te benoemen;
III. I.2. ist im übrigen der Auffassung, daß dafür gesorgt werden muß, daß die Anerkennung und Ausführung von Entscheidungen zwischen den Mitgliedstaaten praktisch automatisch erfolgen; hält es in diesem Kontext außerdem für dringlich und unerläßlich, die wesentlichen Elemente des Verfahrensrechts sowie die Regeln des internationalen Privatrechts in Europa zu harmonisieren und die administrative Zusammenarbeit zwischen den für Zivilsachen zuständigen Gerichtsbehörden durch Einrichtung spezialisierter Netze (EUROJUST) auf europäischer Ebene, durch den Austausch von Beamten oder durch die Einsetzung von Kontaktbeamten zu verstärken;