Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen concurrenten zouden " (Nederlands → Duits) :

Vanzelfsprekend gaat het hier alleen om voorbeelden die aantonen dat minderheidsbelangen tussen concurrenten en verticaal verbonden ondernemingen kúnnen voorkomen. Of deze transacties mededingingsbezwaren zouden hebben opgeleverd, wordt hier in het midden gelaten.

Diese Beispiele zeigen natürlich nur, dass Minderheitsbeteiligungen zwischen Wettbewerbern und vertikal verbundenen Unternehmen tatsächlich vorkommen, und sind hier unabhängig davon angeführt, ob sie Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gegeben hätten.


Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen VFAB en Ryanair/AMS redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij Ryanair geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van haar concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber VFAB und Ryanair/AMS davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen So.Ge.A.AL en Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy en Air Vallée redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij de betrokken luchtvaartmaatschappijen geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van hun concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber So.Ge.A.AL und den Fluggesellschaften Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy und Air Vallée davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


In het segment factoring had de Commissie ook ernstige twijfel of zakelijke cliënten nog wel voldoende tussen concurrenten zouden kunnen kiezen.

Auch im Factoringbereich hatte die Kommission schwerwiegende Zweifel, dass für die Firmenkunden ein ausreichender Wettbewerb gewährleistet wäre.


27. Om de concurrentieverhouding tussen de partijen te bepalen, moet worden nagegaan of zij zonder de overeenkomst daadwerkelijke of potentiële concurrenten zouden zijn geweest.

27. Um das Wettbewerbsverhältnis zwischen den Vertragsparteien zu bestimmen, muss geprüft werden, ob die Parteien ohne die Vereinbarung tatsächliche oder potenzielle Wettbewerber gewesen wären.


Daarenboven zouden particuliere uitwisselingen van individuele voornemens met betrekking tot toekomstige prijzen of hoeveelheden tussen concurrenten in de regel als kartels worden beschouwd en beboet, omdat deze over het algemeen het vaststellen van prijzen of hoeveelheden beogen.

Ferner würde der private Austausch von Informationen über individuelle Absichten oder künftige Preise zwischen Wettbewerbern normalerweise als Kartell angesehen und mit Geldbußen geahndet, weil Kartelle im Allgemeinen Preis- oder Mengenfestsetzungen bezwecken.


87. In haar Bekendmaking inzake toegang had de Commissie verklaard dat zij, ook al waren toentertijd zowel haar eigen beschikkingenpraktijk als de jurisprudentie van het Hof nog in volle ontwikkeling, zou oordelen dat twee of meer ondernemingen een collectieve machtspositie zouden bezitten wanneer ze nagenoeg dezelfde positie ten aanzien van hun klanten en concurrenten zouden innemen als één enkele onderneming met een machtspositie, mits er geen daadwerkelijke mededinging tussen ...[+++]

87. In der Mitteilung über den Zugang hat die Kommission erklärt, wenngleich sich die EG-Rechtsprechung und die Entscheidungspraxis der Kommission damals noch in der Entwicklung befanden, dass sich zwei oder mehr Unternehmen in einer gemeinsamen beherrschenden Stellung befinden, wenn sie im Wesentlichen dieselbe Stellung gegenüber ihren Kunden und Wettbewerbern haben wie ein einzelnes Unternehmen in marktbeherrschender Stellung, sofern kein tatsächlicher Wettbewerb zwischen ihnen besteht.


87. In haar Bekendmaking inzake toegang had de Commissie verklaard dat zij, ook al waren toentertijd zowel haar eigen beschikkingenpraktijk als de jurisprudentie van het Hof nog in volle ontwikkeling, zou oordelen dat twee of meer ondernemingen een collectieve machtspositie zouden bezitten wanneer ze nagenoeg dezelfde positie ten aanzien van hun klanten en concurrenten zouden innemen als één enkele onderneming met een machtspositie, mits er geen daadwerkelijke mededinging tussen ...[+++]

87. In der Mitteilung über den Zugang hat die Kommission erklärt, wenngleich sich die EG-Rechtsprechung und die Entscheidungspraxis der Kommission damals noch in der Entwicklung befanden, dass sich zwei oder mehr Unternehmen in einer gemeinsamen beherrschenden Stellung befinden, wenn sie im Wesentlichen dieselbe Stellung gegenüber ihren Kunden und Wettbewerbern haben wie ein einzelnes Unternehmen in marktbeherrschender Stellung, sofern kein tatsächlicher Wettbewerb zwischen ihnen besteht.


De Commissie vreest dat de begunstigde door het verlenen van deze steun een onbillijk voordeel zou verkrijgen ten opzichte van zijn concurrenten, en dat op die manier de concurrentie en de handel tussen de Lid-Staten vervalst zouden worden.

Die Kommission befürchtet, daß mit der Gewährung dieser Beihilfe den Begünstigten ein ungerechtfertigter Vorteil gegenüber ihren Konkurrenten gegeben wird und auf diese Weise möglicherweise Störungen im Wettbewerb und Handel zwischen den Mitgliedstaaten verursacht werden.


Daarenboven werd vastgesteld dat noch het feit dat door de overeenkomsten tussen DASA, Fokker en de Nederlandse Staat in de toekomst andere industriële partners op de markt zouden kunnen komen, noch de bestaande relaties tussen DASA en zijn concurrenten (b.v. Airbus) de huidige positie van DASA als onafhankelijke concurrent schaden.

Darüber hinaus stellen auch andere bestehende oder beabsichtigte Verflechtungen die gegenwärtige Stellung der DASA als ein eigenständiger Anbieter von Regionalflugzeugen nicht in Frage. Das gilt sowohl für die in den Verträgen von DASA, Fokker und dem Staat der Niederlande vorgesehene Möglichkeit, weitere industrielle Partner aufzunehmen, als auch für die Verflechtungen mit Wettbewerbern beispielsweise im Airbus-Konsortium.


w